Les conjonctions de temps sont utilisées pour situer deux évènements l'un par rapport à l'autre.
(Zeitkonjunktionen werden verwendet, um zwei Ereignisse zueinander in Beziehung zu setzen.)
| Conjonction (Konjunktion) | Temps (Zeitform) | Exemple (Beispiel) |
|---|---|---|
| Quand / Lorsque (Wenn / Als) | Indicatif | Je traverse le carrefour quand les feux sont verts. (Ich überquere die Kreuzung, wenn die Ampeln grün sind.) |
| Au moment où (In dem Moment, in dem) | Indicatif | Je vais partir au moment où le train arrive. (Ich werde losfahren, in dem Moment, in dem der Zug ankommt.) |
| Pendant que (Während) | Indicatif | Je conduis pendant que l’agent de circulation dirige le trafic. (Ich fahre, während der Verkehrspolizist den Verkehr regelt.) |
| Dès que / Aussitôt que (Sobald / Gleich nachdem) | Indicatif | Nous devons partir dès que la grève est terminée. (Wir müssen losfahren, sobald der Streik beendet ist.) |
| Après que (Nachdem) | Indicatif | Il est parti après que tu es arrivé. (Er ist gegangen, nachdem du angekommen bist.) |
| Avant que (Bevor) | Subjonctif | Ils ont pris le train avant que la grève soit annoncée. (Sie haben den Zug genommen, bevor der Streik angekündigt wurde.) |
| Jusqu’à ce que (Bis) | Subjonctif | Je prends le bus jusqu'à ce que je puisse passer mon permis. (Ich nehme den Bus bis ich meinen Führerschein machen kann.) |
Ausnahmen!
- Wenn beide Verben dasselbe Subjekt haben, verwendet man avant de + den Infinitiv. Beispiel: Vous avez réparé la voiture avant de partir.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Je traverse le carrefour ___ les feux sont verts, sinon j'attends sur le trottoir.
Ich überquere die Kreuzung ___ die Ampeln grün sind, sonst warte ich auf dem Bürgersteig.2. ___ je suis dans les bouchons, j'appelle le service RH pour vérifier le remboursement de frais.
___ ich im Stau stehe, rufe ich die Personalabteilung an, um die Spesenrückerstattung zu überprüfen.3. ___ la grève est terminée, les pendulaires reprennent le train et le quai se remplit rapidement.
___ der Streik beendet ist, nehmen die Pendler wieder den Zug und der Bahnsteig füllt sich schnell.4. Nous partons en covoiturage ___ les embouteillages ne commencent sur l'autoroute.
Wir fahren in Fahrgemeinschaft ___ die Staus auf der Autobahn beginnen.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Schreibe jedes Satzpaar zu einem einzigen Satz um und benutze die angegebene Zeitkonjunktion (Achtung: „avant que“ und „jusqu’à ce que“ + Subjonktiv; wenn beide Verben dasselbe Subjekt haben, verwende „avant de“ + Infinitiv).
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielJe vérifie mon agenda avant d’appeler le client.(Ich überprüfe meinen Terminkalender, bevor ich den Kunden anrufe.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielJe monte dans le train dès que le train arrive.(Ich steige in den Zug ein, sobald der Zug ankommt.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielLes participants s’installent au moment où le responsable ouvre la réunion.(Die Teilnehmer setzen sich in dem Moment hin, in dem der Verantwortliche die Sitzung eröffnet.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielJe prépare la présentation pendant que mon collègue imprime les documents.(Ich bereite die Präsentation vor, während mein Kollege die Dokumente ausdruckt.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie den korrekten Satz.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.