On utilise le subjonctif après des expressions de doute telles que "douter que", "ne pas croire que", "je ne suis pas sûr que" et "il est douteux que".
(Używamy trybu łączącego po wyrażeniach wątpliwości takich jak
- Tryb łączący jest konieczny, gdy istnieje niepewność co do wykonania czynności.
| Expressions de doute | Mode | Exemple |
| Douter que (Wątpić, że) | Subjonctif | Je doute que tu saches de quoi ça parle. (Wątpię, że wiesz, o czym to jest.) |
| Ne pas croire que (Nie wierzyć, że) | Subjonctif | Je ne crois pas que cette série soit intéressante. (Nie wierzę, że ten serial jest interesujący.) |
| Ne pas être sûr que (Nie być pewnym, że) | Subjonctif | Je ne suis pas sûr qu'ils diffusent le nouveau chapitre aujourd'hui. (Nie jestem pewien, czy dziś wyemitują nowy odcinek.) |
| Il est douteux que (To wątpliwe, że) | Subjonctif | Il est douteux que ce film ait beaucoup de succès. (To wątpliwe, żeby ten film odniósł duży sukces.) |
Wyjątki!
- Po przyimku „de” zostawiamy czasownik w bezokoliczniku, jeśli czynność dotyczy tego samego podmiotu, który wyraża wątpliwość.
- Przykład: Je ne suis pas sûr daimer ce genre musical.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Je doute que cette plateforme de streaming ______ le nouvel épisode ce soir.
Wątpię, żeby ta platforma streamingowa ______ dziś wieczorem nowy odcinek.2. Je ne crois pas que l’animateur ______ déjà prêt à commencer le podcast.
Nie sądzę, żeby prowadzący ______ już gotowy, żeby rozpocząć podcast.3. Je ne suis pas sûr que les auditeurs ______ vraiment cette nouvelle playlist.
Nie jestem pewien, czy słuchacze ______ naprawdę tę nową playlistę.4. Il est douteux que cette recommandation ______ vraiment objective.
Wątpliwe jest, żeby ta rekomendacja ______ naprawdę obiektywna.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Réécrivez chaque phrase en ajoutant une expression de doute et en mettant le verbe au subjonctif quand nécessaire. Utilisez : douter que / ne pas croire que / ne pas être sûr que / il est douteux que. Exemple : C’est vrai. → Je doute que ce soit vrai.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe doute que cette candidate ait les compétences pour le poste.(Wątpię, żeby ta kandydatka miała kompetencje na to stanowisko.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe ne crois pas que le train arrive à l’heure.(Nie wierzę, żeby pociąg przyjechał na czas.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe ne suis pas sûr qu’ils acceptent notre devis.(Nie jestem pewien, czy zaakceptują naszą wycenę.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl est douteux que ce projet soit rentable cette année.(Jest wątpliwe, żeby ten projekt był w tym roku opłacalny.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.