Jeden Freitag findet in Frankfurt im Sommer der Markt statt und im Sommer, ab 17 Uhr trifft sich dort die halbe Stadt um das Wochenende einzuleiten. Manche Anwohner fühlen sich jedoch davon gestört.
Todos los viernes en verano se celebra el mercado en Frankfurt y en verano, a partir de las 17 horas, se reúne allí la mitad de la ciudad para iniciar el fin de semana. Sin embargo, algunos vecinos se sienten molestos por ello.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
Feiern Celebraciones
Nach draußen Al aire libre
Vergnügen Diversión
Gute Stimmung Buen ambiente
Nachtruhe Silencio nocturno
Sommer in der Stadt. Die Temperaturen steigen, und viele Menschen wollen feiern. (Verano en la ciudad. Las temperaturas suben y mucha gente quiere salir a celebrar.)
Wenn das Wetter gut ist, fühlt es sich an wie ein großes Festival draußen. (Cuando hace buen tiempo, se siente como un gran festival al aire libre.)
Für Partyfans ist das ein großes Vergnügen. (Para los aficionados a las fiestas es una gran diversión.)
Für andere ist es aber sehr stressig, sie fahren weg und schlafen bei Freunden. (Para otros, sin embargo, es muy estresante: se marchan y duermen en casa de amigos.)
Zurück bleiben genervte Anwohner und eine schmutzige Innenstadt. (Quedan residentes molestos y un centro de la ciudad sucio.)
Man fühlt sich wie der Müllmann der Nation. (Muchos dicen: Uno se siente como el basurero de la nación.)
Am Friedberger Platz in Frankfurt ist jeden Freitag ein Markt. (En el Friedberger Platz de Fráncfort hay un mercado todos los viernes.)
Der Markt geht bis zwanzig Uhr und wird ab siebzehn Uhr zur großen After-Work-Party. (El mercado dura hasta las ocho de la noche y desde las cinco se convierte en una gran fiesta after-work.)
Gute Stimmung, gute Leute. Es ist entspannt und schön in der Sonne. (La gente dice: Buen ambiente, buena gente. Es relajado y agradable bajo el sol.)
Aber Anwohner wie Johannes möchten ab zweiundzwanzig Uhr gerne Nachtruhe. (Pero vecinos como Johannes quisieran silencio nocturno a partir de las diez.)

Preguntas de comprensión:

  1. Warum gehen viele Menschen im Sommer nach draußen?

    (¿Por qué mucha gente sale al aire libre en verano?)

  2. Was passiert jeden Freitag am Friedberger Platz in Frankfurt ab siebzehn Uhr?

    (¿Qué ocurre todos los viernes en el Friedberger Platz de Fráncfort a partir de las cinco?)

  3. Was möchten die Anwohner wie Johannes ab zweiundzwanzig Uhr?

    (¿Qué desean los vecinos como Johannes a partir de las diez?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Freitagabend

Viernes por la noche
1. Moritz: Hey, wie sieht’s aus? Hast du schon Pläne für heute Abend? (Hola, ¿qué tal? ¿Ya tienes planes para esta noche?)
2. Greta: Nein, bis jetzt noch nicht. Ich habe eine Einladung fürs Theater bekommen, aber ich habe nicht so Lust. (No, por ahora no. He recibido una invitación para el teatro, pero no tengo muchas ganas.)
3. Moritz: Bei mir ist es ähnlich: Melanie und ihre Freunde wollen heute in der Innenstadt essen gehen, aber das ist mir zu viel. (A mí me pasa algo parecido: Melanie y sus amigos quieren ir a cenar al centro hoy, pero para mí es demasiado.)
4. Greta: Ich habe eine Idee. Lass uns nach der Arbeit zum Markt am Friedberger Platz gehen. (Tengo una idea. Vamos después del trabajo al mercado de Friedberger Platz.)
5. Moritz: Das ist eine sehr gute Idee. In der Sonne sitzen und ein paar Bier trinken. (Es una muy buena idea. Sentarse al sol y tomar unas cervezas.)
6. Greta: Ja, das Wetter ist heute auch noch mal richtig gut. (Sí, además hoy el tiempo está realmente bueno otra vez.)
7. Moritz: Und ich glaube, ein paar von meinen Freunden gehen heute auch dorthin. (Y creo que algunos de mis amigos también irán allí hoy.)
8. Greta: Ich glaube, bei dem Wetter wird die halbe Stadt da sein. Soll ich dich um 17:30 Uhr abholen? (Creo que con este tiempo media ciudad estará allí. ¿Te recojo a las 17:30?)
9. Moritz: Lass uns 18:00 Uhr sagen. Ich muss noch kurz nach Hause und mich umziehen. (Mejor digamos a las 18:00. Tengo que pasar por casa un momento y cambiarme.)

1. Wohin möchten Moritz und Greta am Freitagabend gehen?

(¿A dónde quieren ir Moritz y Greta el viernes por la noche?)

2. Warum möchte Moritz nicht mit Melanie und ihren Freunden in der Innenstadt essen gehen?

(¿Por qué Moritz no quiere ir a cenar al centro con Melanie y sus amigos?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Was machen Sie normalerweise am Freitagabend nach der Arbeit? Erzählen Sie kurz.
    ¿Qué suele hacer los viernes por la noche después del trabajo? Cuéntelo brevemente.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie möchten eine Kollegin oder einen Kollegen für Freitagabend einladen. Was sagen Sie?
    Quiere invitar a una compañera o a un compañero para el viernes por la noche. ¿Qué diría?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Heute ist schönes Wetter. Wohin gehen Sie am Abend mit Freunden? Warum?
    Hoy hace buen tiempo. ¿Adónde va por la noche con amigos? ¿Por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sie haben eine Einladung ins Theater, aber Sie haben keine Lust. Was antworten Sie der einladenden Person?
    Tiene una invitación para el teatro, pero no le apetece ir. ¿Qué responde a la persona que le ha invitado?

    __________________________________________________________________________________________________________