Jeden Freitag findet in Frankfurt im Sommer der Markt statt und im Sommer, ab 17 Uhr trifft sich dort die halbe Stadt um das Wochenende einzuleiten. Manche Anwohner fühlen sich jedoch davon gestört.
W każdy piątek w lecie w Frankfurcie odbywa się targ, a latem, od godziny 17, spotyka się tam pół miasta, by rozpocząć weekend. Niektórzy mieszkańcy jednak czują się tym zakłóceni.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
feiern świętować
nach draußen na zewnątrz
das Vergnügen przyjemność
gute Stimmung dobra atmosfera
die Nachtruhe nocny spokój
Sommer in der Stadt. (Lato w mieście.)
Wenn es warm ist, gehen viele Menschen abends raus, um zu feiern. (Kiedy jest ciepło, wiele osób wieczorem wychodzi, żeby się bawić.)
Bei gutem Wetter fühlt es sich wie ein Fest an. (Przy dobrej pogodzie przypomina to święto.)
Für Partygänger ist das sehr schön. (Dla imprezowiczów to wielka przyjemność.)
Für andere ist es manchmal zu laut und stressig. (Dla innych bywa to czasem zbyt głośne i stresujące.)
Ich nehme meinen Rucksack, packe meine Sachen und schlafe bei Freunden. (Biorę plecak, pakuję rzeczy i śpię u przyjaciół.)
Viele Anwohner sind genervt und die Stadt wird oft schmutzig. (Wielu mieszkańców jest poirytowanych i miasto często jest brudne.)
Man fühlt sich manchmal wie ein Müllmann. (Czasem człowiek czuje się jak śmieciarz.)
Endlich ist die Sonne da, und alle wollen nach draußen. (Wreszcie jest słońce i wszyscy chcą wyjść na zewnątrz.)
Am Friedberger Platz in Frankfurt ist jeden Freitag ein Markt. (Na Friedberger Platz we Frankfurcie w każdy piątek odbywa się targ.)
Der Markt geht bis 20 Uhr, und ab 17 Uhr gibt es eine große Afterwork-Party. (Targ trwa do godz. 20:00, a od 17:00 jest duża afterworkowa impreza.)
Die Stimmung ist gut, es sind nette Leute da, besonders in der Sonne. (Nastrój jest dobry, są mili ludzie, zwłaszcza gdy świeci słońce.)
Es ist schön zu sehen, dass die Menschen wieder mehr draußen sind. (Miło widzieć, że ludzie znów spędzają więcej czasu na zewnątrz.)
Für manche ist das eine Freude, für andere eine Belastung. (Dla niektórych to radość, dla innych uciążliwość.)
Anwohner, wie Johannes, wünschen sich ab 22 Uhr Ruhe. (Mieszkańcy, tacy jak Johannes, życzą sobie ciszy od godziny 22:00.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Freitag 12:30: Moritz und Greta telefonieren miteinander und planen voller Vorfreude ihren Freitagabend.

Piątek 12:30: Moritz i Greta rozmawiają ze sobą przez telefon i z niecierpliwością planują swój piątkowy wieczór.
1. Moritz: Hallo, wie geht es dir? Hast du heute Abend schon Pläne? (Cześć, jak się masz? Masz już plany na dzisiejszy wieczór?)
2. Greta: Nein, noch nicht. Ich habe eine Einladung fürs Theater, aber ich habe keine Lust. (Nie, jeszcze nie. Mam zaproszenie do teatru, ale nie mam na to ochoty.)
3. Moritz: Mir geht es ähnlich: Melanie und ihre Freunde wollen heute Abend in der Innenstadt essen, aber das ist mir zu viel. (U mnie podobnie: Melanie i jej znajomi chcą dziś wieczorem zjeść w centrum miasta, ale to dla mnie za dużo.)
4. Greta: Ich habe eine Idee. Lass uns doch nach der Arbeit zum Markt am Friedberger Platz gehen. (Mam pomysł. Chodźmy po pracy na targ na Friedberger Platz.)
5. Moritz: Das ist eine gute Idee. In der Sonne sitzen und ein Bier trinken. (To dobry pomysł. Usiedzieć na słońcu i wypić piwo.)
6. Greta: Ja, das Wetter ist heute wirklich schön. (Tak, dziś pogoda jest naprawdę ładna.)
7. Moritz: Ich glaube, ein paar meiner Freunde gehen heute auch dorthin. (Myślę, że kilku moich przyjaciół też tam dzisiaj pójdzie.)
8. Greta: Bei dem Wetter sind bestimmt viele Leute dort. Soll ich dich um 17:30 Uhr abholen? (Przy takiej pogodzie na pewno będzie tam dużo ludzi. Mam cię odebrać o 17:30?)
9. Moritz: Lass uns 18:00 Uhr sagen. Ich muss noch kurz nach Hause und mich umziehen. (Umówmy się na 18:00. Muszę jeszcze na chwilę wpaść do domu i się przebrać.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Was möchte Greta heute Abend eigentlich machen?

(Co właściwie Greta chciałaby robić dzisiaj wieczorem?)

2. Warum will Moritz nicht mit Melanie und ihren Freunden essen gehen?

(Dlaczego Moritz nie chce iść z Melanią i jej przyjaciółmi na kolację?)

3. Was schlagen Greta und Moritz vor, nach der Arbeit zu machen?

(Co proponują Greta i Moritz zrobić po pracy?)

4. Wann wollen sich Greta und Moritz treffen?

(O której chcą się spotkać Greta i Moritz?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Was machen Sie normalerweise an einem Freitagabend nach der Arbeit, um sich zu entspannen?
  2. Co zwykle robisz w piątkowy wieczór po pracy, aby się zrelaksować?
  3. Gibt es in Ihrer Stadt einen Markt oder ein Café, wo man sich nach der Arbeit mit Freunden treffen kann?
  4. Czy w Twoim mieście jest targ lub kawiarnia, gdzie można spotkać się po pracy z przyjaciółmi?
  5. Wie verabreden Sie sich mit Kollegen oder Freunden für Freizeitaktivitäten nach der Arbeit?
  6. Jak umawiasz się z kolegami z pracy lub przyjaciółmi na wspólne spędzanie czasu po pracy?
  7. Beschreiben Sie einen idealen Freitagabend im Sommer – was machen Sie und mit wem?
  8. Opisz idealny piątkowy wieczór latem – co robisz i z kim?