Die Präpositionen der Zeit sind am, im, um, vor, nach, seit & ab.

(Las preposiciones temporales son am, im, um, vor, nach, seit & ab.)

¿Para qué sirven estas preposiciones de tiempo?

En este capítulo aprendes a decir cuándo pasa algo en alemán.

  • am → días concretos
  • im → meses y estaciones
  • um → horas
  • vor / nach → antes / después de un momento
  • seit / ab → desde un punto de inicio

Piensa: ¿hablo de día, mes, hora, antes/después o desde/cuándo empieza? Eso te lleva a la preposición correcta.

1. am – días y fechas concretas

Usa am para:

  • días de la semana: Montag, Dienstag…
  • fechas: 3. Mai, 21. Juni…
  • momentos del día con un adjetivo: Morgen, Abend, Vormittag, Nachmittag, Wochenende.
SituaciónAlemánPiensa en español
Día de la semanaAm Montag arbeite ich.El lunes trabajo.
FechaAm 3. Mai habe ich Urlaub.El 3 de mayo tengo vacaciones.
Momento del díaAm Abend lese ich.Por la tarde/noche leo.

Atención: En alemán no dices in Montag, siempre am Montag.

2. im – meses, estaciones y períodos largos

Usa im para:

  • meses: Januar, Februar…
  • estaciones: Winter, Sommer…
  • a veces para años: im Jahr 2020 (A1: opcional, pero útil)
SituaciónAlemánPiensa en español
MesIm Juli reise ich nach Berlin.En julio viajo a Berlín.
EstaciónIm Winter ist es kalt.En invierno hace frío.

Comparación rápida:

  • am Montag (día concreto)
  • im März (mes)

3. um – horas exactas

Usa um para una hora concreta.

SituaciónAlemánPiensa en español
Hora exactaUm acht Uhr beginnt die Arbeit.A las ocho empieza el trabajo.
CombinadoAm Montag um acht UhrEl lunes a las ocho…

No confundas:

  • In acht Uhr → incorrecto
  • Um acht Uhr → correcto

4. vor / nach – antes y después de un momento

Piensa en español: antes de / después de.

  • vor = antes de
  • nach = después de

Siempre con un sustantivo de tiempo:

  • vor der Arbeit (antes del trabajo)
  • nach der Arbeit (después del trabajo)
  • vor dem Frühstück, nach dem Kurs, etc.
SituaciónAlemánSignificado
AntesIch dusche vor der Arbeit.Me ducho antes del trabajo.
DespuésIch kaufe ein nach der Arbeit.Hago la compra después del trabajo.

Error típico: decir vor ich arbeite en vez de usar un sustantivo: vor der Arbeit.

5. seit / ab – ¿desde cuándo? ¿a partir de cuándo?

Las dos hablan de un punto de inicio, pero no son iguales.

  • seit = desde hace / desde (inicio en el pasado, sigue hasta hoy)
  • ab = a partir de (inicio en el presente o futuro)
PreposiciónAlemánPiensa en español
seit Seit einem Jahr lerne ich Deutsch. Desde hace un año estudio alemán.
ab Ab nächster Woche arbeite ich in Berlin. A partir de la semana que viene trabajo en Berlín.

Truco mental:

  • ¿La acción empezó en el pasado y continúa? → seit
  • ¿La acción empieza en el futuro o ahora mismo hacia adelante? → ab

6. Mini mapa mental: ¿am, im o um?

Cuando dudes entre am, im, um, sigue estos pasos:

  1. ¿Es una hora exacta? → um
    • um 7 Uhr, um 18:30 Uhr
  2. ¿Es un día concreto (lunes, martes, 5 de mayo, sábado por la mañana)? → am
    • am Sonntag, am 5. Mai, am Morgen
  3. ¿Es un mes o estación? → im
    • im April, im Herbst

7. Orden típico en la frase

En alemán puedes empezar con el complemento de tiempo. Es muy frecuente.

TipoEjemplo
Tiempo al inicio Am Montag arbeite ich im Büro.
Um neun Uhr habe ich ein Meeting.
Tiempo en medio Ich arbeite am Montag im Büro.
Ich habe um neun Uhr ein Meeting.

En nivel A1, no te preocupes mucho por otros complementos. Lo importante: la preposición correcta con el sustantivo de tiempo.

8. Autochequeo rápido

Después de leer, verifica si puedes responder mentalmente:

  1. Quiero decir “El lunes a las 8 empiezo a trabajar”. ¿Pienso en día, mes u hora?
    • Día → am Montag
    • Hora → um acht Uhr
    • Frase completa: Am Montag um acht Uhr beginne ich zu arbeiten.
  2. Quiero decir “En julio tengo vacaciones”.
    • Mes → im Juli
    • Frase: Im Juli habe ich Urlaub.
  3. Quiero decir “Antes del trabajo tomo café”.
    • Antes de → vor + sustantivo
    • Frase: Vor der Arbeit trinke ich Kaffee.
  4. Quiero decir “Desde hace dos años vivo en Berlín”.
    • Inicio en el pasado, continúa → seit
    • Frase: Seit zwei Jahren lebe ich in Berlin.
  5. Quiero decir “A partir de mañana trabajo en casa”.
    • Inicio en el futuro → ab
    • Frase: Ab morgen arbeite ich zu Hause.

Si puedes formar estas frases, ya dominas las preposiciones de tiempo de este nivel.

  1. Usa „um“ para indicar horas, „am“ para los días de la semana y „im“ para las estaciones del año y los meses.
  2. „vor“ y „nach“ indican momentos en el tiempo.
  3. „seit“ y „ab“ señalan puntos de inicio en el pasado, presente o futuro.
PräpositionBeispiel
am (el)Am Montag fange ich an.“ («El lunes empiezo.»)
im (en)Im Winter geht die Sonne früh unter.“ («En invierno el sol se pone temprano.»)
um (a las)Um acht Uhr schlafe ich noch.“ («A las ocho todavía estoy durmiendo.»)
vor (antes de)Vor der Arbeit mache ich Sport.“ («Antes del trabajo hago deporte.»)
nach (después de)Nach der Arbeit gehe ich nach Hause.“ («Después del trabajo me voy a casa.»)
seit (desde hace / desde)Seit einem Jahr mache ich meine Ausbildung.“ («Desde hace un año estoy haciendo mi formación profesional.»)
ab (a partir de)Ab nächster Woche schlafe ich früher.“ («A partir de la semana que viene me acostaré más temprano.»)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. ___ Montag habe ich morgens ein wichtiges Meeting.

___ lunes por la mañana tengo una reunión importante.)

2. ___ acht Uhr fängt unsere Schicht im Büro an.

___ ocho empieza nuestro turno en la oficina.)

3. ___ der Arbeit gehe ich oft am Abend mit Freunden essen.

___ del trabajo suelo salir a cenar con amigos por la noche.)

4. ___ einer Woche arbeite ich auch am Samstag.

___ una semana también trabajo los sábados.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones usando la preposición temporal adecuada (am, im, um, vor, nach, seit, ab).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (am) Ich arbeite Montag.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich arbeite am Montag.
    (Ich arbeite am Montag.)
  2. Pista Pista (um) Ich trinke Kaffee acht Uhr.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich trinke um acht Uhr Kaffee.
    (Ich trinke um acht Uhr Kaffee.)
  3. Pista Pista (im) Ich mache Urlaub der Sommer.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich mache im Sommer Urlaub.
    (Ich mache im Sommer Urlaub.)
  4. Pista Pista (vor) Ich frühstücke die Arbeit.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich frühstücke vor der Arbeit.
    (Ich frühstücke vor der Arbeit.)
  5. Pista Pista (seit) Ich lerne Deutsch einem Jahr.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich lerne seit einem Jahr Deutsch.
    (Ich lerne seit einem Jahr Deutsch.)
  6. Pista Pista (ab) Ich beginne meinen neuen Job nächste Woche.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich beginne meinen neuen Job ab nächster Woche.
    (Ich beginne meinen neuen Job ab nächster Woche.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: Comentad vuestra semana: ¿quién trabaja cuándo y quién hace qué?

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Sie planen mit einer neuen Kollegin gemeinsam Ihre Arbeitswoche in Berlin.
(Usted planea junto con una nueva colega su semana laboral en Berlín.)

Discutir
  • An welchem Tag arbeiten Sie abends länger? Warum? (¿Qué día trabaja usted más tiempo por la tarde? ¿Por qué?)
  • Wann treffen Sie sich für einen Kaffee in der Woche? Nennen Sie Tag und Uhrzeit (z. B. am Montag um 10 Uhr). (¿Cuándo se encuentran para un café durante la semana? Indique el día y la hora (p. ej., el lunes a las 10).)

Palabras y frases útiles
  • Am Montagmorgen arbeite ich. (El lunes por la mañana trabajo.)
  • Im Sommer mache ich am Wochenende Sport. (En verano hago deporte los fines de semana.)
  • Um acht Uhr beginne ich die Arbeit. (A las ocho empiezo a trabajar.)

Usar en conversación
  • am + Wochentag (el + día de la semana)
  • um + Uhrzeit (a las + hora)
  • vor / nach + der Arbeit (antes / después + del trabajo)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestión Internacional de la Administración

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 18/02/2026 16:28