En esta lección, aprenderás las principales reglas de los verbos con Stammveränderung, como fahren (du fährst), laufen (er läuft) y essen (sie isst), fundamentales para conjugar en presente la 2ª y 3ª persona singular.
  1. En estos verbos, la raíz del presente cambia en la segunda y tercera persona del singular.
Stammveränderung (cambio de raíz)Verb (Verbo)Beispiel (Ejemplo)
a → ä

Fahren (Conducir)

auch: Schlafen, Halten (también: dormir, mantener)

Du fährst 

Er / Sie / Es fährt

au → äu

Laufen (correr)

auch: Saufen (también: beber)

Du läufst (Tú läufes)

Er / Sie / Es läuft (Él / Ella / Eso curre)

e → i

Essen

auch: Geben, Helfen (también: Dar, Ayudar)

Du isst (Du comes)

Er / Sie / Es isst (Él / Ella / Eso come)

e → ie

Sehen

auch: Genießen, Stehlen, (también: Disfrutar, Robar,)

Empfehlen (Recomendar)

Du siehst (Tú vieses)

Er / Sie / Es sieht (Él / Ella / Eso ve)

o → öStoßen

Du stößt (Tú empujas)

Er / Sie / Es stößt (Él / Ella / Eso choca con ö)

Ejercicio 1: Verben mit Stammveränderung

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

trinkst, läuft, stößt, fahrt, esst, helfen, hilft, fährst

1. Stoßen:
Du ... dich immer.
(Siempre te golpeas.)
2. Helfen:
Er ... seiner Mutter beim Einkaufen.
(Él ayuda a su madre con las compras.)
3. Helfen:
Die Kinder ... mir nicht oft beim Einkaufen.
(Los niños no me ayudan a menudo con las compras.)
4. Fahren:
Ihr ... morgen zum Markt, um Äpfel und Birnen zu kaufen.
(Mañana vais al mercado para comprar manzanas y peras.)
5. Laufen:
Die Frau ... zum Supermarkt.
(La mujer corre al supermercado.)
6. Essen:
Ihr ... viel Käse.
(Vosotros coméis mucho queso.)
7. Fahren:
Du ... zum Supermarkt.
(Vas al supermercado.)
8. Trinken:
Du ... Apfelsaft.
(Tú bebes zumo de manzana.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Du _____ morgen zum Supermarkt, um Obst zu kaufen.

(Tú _____ al supermercado mañana para comprar fruta.)

2. Er _____ schnell durch die Gänge, um die Milch zu finden.

(Él _____ rápido por los pasillos para encontrar la leche.)

3. Sie _____ jeden Tag frisches Gemüse vom Markt.

(Ella _____ verduras frescas del mercado todos los días.)

4. Du _____ viele verschiedene Käsesorten im Regal.

(Tú _____ muchos tipos diferentes de queso en la estantería.)

5. Er _____ den Einkaufswagen vorsichtig in den Gang.

(Él _____ el carrito de compras con cuidado por el pasillo.)

6. Du _____ im Supermarkt nicht, sondern kaufst schnell ein.

(Tú _____ en el supermercado no, sino que compras rápido.)

Verbos con cambio de raíz en alemán

En esta lección aprenderás sobre los verbos con cambio de raíz en alemán, un aspecto fundamental para hablar y entender el presente de manera correcta. Este tema corresponde a un nivel A1, donde se estudian las variaciones en la forma del verbo en segunda y tercera persona del singular.

¿Qué son los verbos con cambio de raíz?

Los verbos con cambio de raíz modifican su vocal en la raíz del verbo en presente, especialmente en las formas de du (tú) y er/sie/es (él/ella/ello). Este fenómeno afecta a las formas verbales y es importante para una comunicación natural.

Las cinco reglas principales de cambio de raíz

  • a → ä: como en fahren (du fährst, er fährt) y también schlafen, halten.
  • au → äu: por ejemplo, laufen (du läufst, er läuft), también saufen.
  • e → i: ejemplos como essen (du isst, er isst), además de geben, helfen.
  • e → ie: verbos como sehen (du siehst, er sieht) y también genießen, stehlen, empfehlen.
  • o → ö: por ejemplo, stoßen (du stößt, er stößt).

Importancia de estas formas

Dominar estos cambios es crucial para conjugar correctamente los verbos en presente en situaciones cotidianas. Por ejemplo, frases donde dices qué haces, adónde vas o cómo interactúas serán más naturales y entendibles.

Diferencias relevantes entre español y alemán

En alemán, muchos verbos presentan una modificación interna en la raíz, mientras que en español los cambios suelen ser modificadores en las terminaciones verbales. Por ejemplo, el verbo fahren cambia la vocal raíz en alemán (du fährst), mientras que en español es simplemente tú conduces, sin cambio vocálico interno.

Frases útiles para recordar:

  • Ich fahre – Yo conduzco
  • Du fährst – Tú conduces
  • Er fährt – Él conduce

Estos cambios se reflejan solo en la segunda y tercera persona del singular, una diferencia clave en la conjugación alemana.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestión Internacional de la Administración

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 17/07/2025 17:16