Wie glaubt man, dass Geschmack funktioniert und wie funktioniert er wirklich...
Cómo se cree que funciona el gusto y cómo funciona realmente...

Ejercicio 1: Comprensión auditiva

Instrucción: Mira el vídeo y reconoce el vocabulario. Luego responde a las preguntas que siguen.

Palabra Traducción
sauer ácido
süß dulce
salzig salado
bitter amargo
die Geschmacksknospen las papilas gustativas
ein Geschmack un sabor

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Uwe und Hannah sind zusammen im Restaurant und reden darüber wie ihnen das Essen schmeckt und wie ihnen das Restaurant gefällt...

Uwe y Hannah están juntos en el restaurante y hablan sobre cómo les sabe la comida y qué les parece el restaurante.
1. Uwe: Wie schmeckt dir dein Essen? (¿Qué tal te sabe la comida?)
2. Hannah: Ganz gut, aber die Suppe ist mir ein bisschen zu bitter. Der Rest schmeckt mir sehr gut. (Bastante bien, pero la sopa me parece un poco amarga. El resto me sabe muy bien.)
3. Uwe: Ich finde die Suppe nicht bitter, aber meine Nudeln sind zu salzig. (No encuentro la sopa amarga, pero mis fideos están demasiado salados.)
4. Hannah: Das ist komisch. Ich habe meine Nudeln gar nicht gesalzen. Ich musste selbst Salz hinzufügen. (Eso es raro. Yo no salé mis fideos. Tuve que añadir sal yo mismo.)
5. Uwe: Wie kann das sein? Wir haben doch beide das gleiche Gericht bestellt. (¿Cómo puede ser? Si los dos pedimos el mismo plato.)
6. Hannah: Naja, das Restaurant finde ich trotzdem sehr schön. Alles sieht gut aus und es ist ruhig hier. (Bueno, aun así me parece muy bonito el restaurante. Todo se ve bien y aquí está tranquilo.)
7. Uwe: Ja, du hast recht. Man kann sogar in die Küche schauen und es ist trotzdem nicht laut. (Sí, tienes razón. Incluso se puede ver la cocina y aun así no es ruidoso.)
8. Hannah: Ich mag auch die Beleuchtung hier. Das Licht ist beruhigend und nicht zu hell. (También me gusta la iluminación aquí. La luz es relajante y no muy fuerte.)
9. Uwe: Aber dein Teller ist fast leer, obwohl du sagst, dass dir dein Essen nicht schmeckt. (Pero tu plato está casi vacío, aunque dices que no te gusta la comida.)
10. Hannah: Ja, ich werfe ungern Essen weg. (Sí, no me gusta tirar la comida.)

Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto

Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.

1. Worum geht es im Gespräch zwischen Uwe und Hannah?

(¿De qué trata la conversación entre Uwe y Hannah?)

2. Was sagt Uwe über die verschiedenen Geschmäcker auf der Zunge?

(¿Qué dice Uwe sobre los diferentes sabores en la lengua?)

3. Welche Geschmäcker kann man laut Uwe überall auf der Zunge schmecken?

(¿Qué sabores, según Uwe, se pueden saborear en toda la lengua?)

4. Wie reagiert Hannah auf die Information von Uwe?

(¿Cómo reacciona Hannah a la información de Uwe?)

Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Wie schmeckst du dein Essen normalerweise, mit der ganzen Zunge oder nur mit einem Teil?
  2. ¿Cómo sueles saborear tu comida, con toda la lengua o solo con una parte?
  3. Welche Geschmacksrichtungen magst du am liebsten und warum?
  4. ¿Cuáles sabores te gustan más y por qué?
  5. Wie würdest du den Unterschied zwischen süß und salzig erklären?
  6. ¿Cómo explicarías la diferencia entre dulce y salado?
  7. Findest du den Geschmackssinn wichtig? Warum oder warum nicht?
  8. ¿Crees que el sentido del gusto es importante? ¿Por qué o por qué no?