Vendredi soir au marché
Vendredi soir au marché

Vendredi soir au marché

Freitag Abends zum Markt


Jeden Freitag findet in Frankfurt im Sommer der Markt statt und im Sommer, ab 17 Uhr trifft sich dort die halbe Stadt um das Wochenende einzuleiten. Manche Anwohner fühlen sich jedoch davon gestört.
Chaque vendredi, un marché a lieu à Francfort en été et, à partir de 17 heures, une bonne partie de la ville s'y réunit pour commencer le week-end. Cependant, certains habitants se sentent dérangés par cela.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Feiern Faire la fête
Nach draußen Dehors
Das Vergnügen Le plaisir
Gute Stimmung Bonne ambiance
Die Nachtruhe Le repos nocturne
Sommer in der Stadt. (L’été en ville.)
Kaum steigen die Temperaturen, zieht es die Menschen zum Feiern nach draußen. (À peine les températures montent-elles que les gens ont envie de faire la fête dehors.)
Sobald das Wetter gut ist, ist es wie ein Festival. (Dès que le temps est beau, c’est comme un festival.)
Für Partyfans ist es das reinste Vergnügen. (Pour les fêtards, c’est un pur plaisir.)
Für andere ist es oft so stressig, dass sie die Flucht ergreifen. (Pour d’autres, c’est souvent si stressant qu’ils prennent la fuite.)
Ich nehme meinen Rucksack, packe das Bettzeug ein und schlafe bei Freunden. (Je prends mon sac à dos, j’emporte la literie et je dors chez des amis.)
Zurück bleiben genervte Anwohner und verdreckte Innenstädte. (Restent des riverains agacés et des centres-villes sales.)
Endlich Sonne: Am Friedberger Platz in Frankfurt ist jeden Freitag Markt. (Enfin du soleil : sur la place Friedberger à Francfort, il y a un marché chaque vendredi.)
Der Markt geht bis zwanzig Uhr und wird ab siebzehn Uhr zur größten Afterwork-Party der Stadt. (Le marché dure jusqu’à vingt heures et, à partir de dix-sept heures, se transforme en la plus grande fête afterwork de la ville.)
Doch was die einen freut, ist für die anderen eine echte Belastung; auch Anwohner Johannes hätte eigentlich gerne ab zweiundzwanzig Uhr Nachtruhe. (Mais ce qui réjouit les uns est une vraie charge pour les autres ; le riverain Johannes, lui aussi, aimerait en fait avoir le repos nocturne à partir de vingt-deux heures.)

1. Warum gehen viele Menschen im Sommer nach draußen?

(Pourquoi beaucoup de gens sortent-ils dehors en été ?)

2. Wie empfinden Partyfans die Veranstaltung?

(Comment les fêtards perçoivent-ils l’événement ?)

3. Wann endet der Markt am Friedberger Platz?

(À quelle heure se termine le marché sur la place Friedberger ?)

4. Was möchte Anwohner Johannes ab zweiundzwanzig Uhr?

(Que souhaite le riverain Johannes à partir de vingt-deux heures ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Freitag, 12:30: Moritz und Greta telefonieren und planen ihren Freitagabend.

Vendredi, 12h30 : Moritz et Greta se téléphonent et planifient leur soirée du vendredi.
1. Moritz: Hey, hast du schon Pläne für heute Abend? (Salut, tu as déjà des plans pour ce soir ?)
2. Greta: Nein, nicht wirklich. (Non, pas vraiment.)
3. Moritz: Melanie und ihre Freunde wollen heute essen gehen, aber ich habe keine Lust. (Melanie et ses amis veulent aller manger au restaurant aujourd'hui, mais je n'en ai pas envie.)
4. Greta: Lass uns heute Abend zum Markt am Friedberger Platz gehen. (Allons ce soir au marché de la place Friedberger.)
5. Moritz: Tolle Idee! In der Sonne sitzen und ein paar Bier trinken. (Super idée ! S'asseoir au soleil et boire quelques bières.)
6. Greta: Ja, das Wetter ist heute nochmal richtig gut. (Oui, le temps est encore vraiment beau aujourd'hui.)
7. Moritz: Ein paar Freunde sind heute Abend auch dort. (Quelques amis y seront aussi ce soir.)
8. Greta: Soll ich dich um 17:30 Uhr abholen? (Je viens te chercher à 17h30 ?)
9. Moritz: Lieber um 18:00 Uhr. Ich muss vorher noch kurz nach Hause. (Plutôt à 18h00. Je dois juste rentrer rapidement à la maison avant.)

1. Wohin wollen Moritz und Greta heute Abend gehen?

(Où Moritz et Greta veulent-ils aller ce soir ?)

2. Um wie viel Uhr schlägt Greta vor, Moritz abzuholen?

(À quelle heure Greta propose-t-elle de venir chercher Moritz ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: Tu es nouveau à Osnabrück. Le vendredi soir, tu veux faire la fête avec des amis à l’Alando Palais et tu as besoin d’un plan.

Tâche: Öffne die Webseite und finde die Informationen.

(Ouvre le site web et trouve les informations.)

URL: Events im Alando Palais

Im Alando Palais in Osnabrück kannst du eine Party planen. Die Location ist für viele Events geeignet.

  • Foyer: klein und gemütlich, für einen Abend mit Freunden.
  • Palais: großer Saal mit Musik und Lichtshow.
  • Club: hier wird die Nacht zum Tag, gute Laune.
  • Ballhaus: sehr groß (Großformat), Platz für viele Gäste.

Lade deine Freunde ein! Feiert zusammen! Kommt bitte nicht ohne Plan.

Use in your answer: Eventlocation / Palais / Club / Ballhaus / feiern / Gäste