Jeden Freitag findet in Frankfurt im Sommer der Markt statt und im Sommer, ab 17 Uhr trifft sich dort die halbe Stadt um das Wochenende einzuleiten. Manche Anwohner fühlen sich jedoch davon gestört.
Chaque vendredi, un marché a lieu à Francfort en été et, à partir de 17 heures, une bonne partie de la ville s'y réunit pour commencer le week-end. Cependant, certains habitants se sentent dérangés par cela.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Feiern Fêtes
Nach draußen Dehors
Das Vergnügen Plaisir
Gute Stimmung Bonne ambiance
Die Nachtruhe Repos nocturne
Sommer in der Stadt. (L'été en ville.)
Kaum steigen die Temperaturen, zieht es die Menschen zum Feiern nach draußen. (Dès que les températures augmentent, les gens ont envie de faire la fête dehors.)
Sobald das Wetter gut ist, ist es wie ein Festival. (Quand le temps est beau, c'est comme un festival.)
Für Partyfans ist das das reinste Vergnügen. (Pour les amateurs de fêtes, c'est un vrai plaisir.)
Für andere ist es oft so stressig, dass sie die Flucht ergreifen. (Pour d'autres, c'est souvent si stressant qu'ils préfèrent s'enfuir.)
Ich nehme meinen Rucksack, packe das Bettzeug ein und schlafe bei Freunden. (Je prends mon sac à dos, j'emballe la literie et je dors chez des amis.)
Zurück bleiben genervte Anwohner und verdreckte Innenstädte. (Il reste des riverains agacés et des centres-villes sales.)
Man fühlt sich auch wie der Müllmann der Nation. (On se sent aussi un peu comme l'éboueur de la nation.)
Endlich Sonne — alle wollen raus. (Enfin du soleil — tout le monde veut sortir.)
Am Friedberger Platz in Frankfurt ist jeden Freitag Markt. (Sur la place Friedberger à Francfort, il y a un marché tous les vendredis.)

1. Wohin gehen die Menschen, wenn die Temperaturen steigen?

(Où vont les gens quand les températures augmentent ?)

2. Wie empfinden Partyfans die Veranstaltungen?

(Comment les amateurs de fêtes perçoivent-ils les événements ?)

3. Was macht eine Person, wenn ihr das Stadtleben zu stressig ist?

(Que fait une personne si la vie citadine est trop stressante pour elle ?)

4. Was wünschen sich die Anwohner am Abend?

(Que souhaitent les riverains le soir ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Freitag 12:30 – Moritz und Greta planen ihren Abend

Vendredi 12:30 – Moritz et Greta prévoient leur soirée
1. Moritz: Hey, wie sieht's aus? Hast du schon Pläne für heute Abend? (Hé, quoi de prévu ? Tu as déjà des plans pour ce soir ?)
2. Greta: Nein, nicht wirklich. Ich habe Karten fürs Theater, aber ich habe wenig Lust. (Non, pas vraiment. J'ai des billets pour le théâtre, mais je n'en ai pas trop envie.)
3. Moritz: Melanie und ihre Freunde wollen heute essen gehen, aber ich habe auch keine Lust. (Mélanie et ses amis veulent aller dîner ce soir, mais moi non plus je n'en ai pas très envie.)
4. Greta: Ich habe eine Idee. Lass uns heute Abend zum Markt am Friedberger Platz gehen. (J'ai une idée. Allons ce soir au marché de la place Friedberger.)
5. Moritz: Das ist eine sehr gute Idee. In der Sonne sitzen und ein paar Bier trinken. (C'est une très bonne idée. S'asseoir au soleil et boire quelques bières.)
6. Greta: Ja, das Wetter ist heute auch noch mal richtig gut. (Oui, il fait vraiment très beau aujourd'hui.)
7. Moritz: Einige Freunde sind heute Abend auch dort. (Quelques amis seront aussi là ce soir.)
8. Greta: Ich glaube, bei dem Wetter gehen viele dorthin. Soll ich dich um 17:30 abholen? (Je pense qu'avec ce temps beaucoup y iront. Je viens te chercher à 17h30 ?)
9. Moritz: Besser um 18:00. Ich muss noch kurz nach Hause gehen. (Plutôt à 18h00. Je dois encore passer rapidement chez moi.)

1. Wohin wollen Moritz und Greta am Freitagabend gehen?

(Où Moritz et Greta veulent-ils aller vendredi soir ?)

2. Wann will Moritz abgeholt werden?

(À quelle heure Moritz veut-il être pris en charge ?)

Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche

Instruction: Vous organisez avec des amis une fête le vendredi soir à l'Alando Palais à Osnabrück.

Tâche : Wählen Sie einen Bereich im Alando Palais (z. B. Club, Foyer, Sommergarten) und sagen Sie, für wie viele Gäste Ihre Party ist.

(Choisissez un espace de l'Alando Palais (p. ex. Club, Foyer, Jardin d'été) et indiquez pour combien d'invités votre fête est prévue.)

Mots importants : Event / Location / Gäste / feiern / Party / einladen

URL: Events im Alando Palais

Alando Palais ist eine Event-Location in Osnabrück. Hier können Sie eine Party feiern.

Sie können viele oder wenige Gäste einladen. Es gibt verschiedene Räume:

  • Foyer: kleiner Raum, ruhige Atmosphäre, gut für Freunde.
  • Club: große Party, tanzen und ausgehen.
  • Sommergarten: draußen, Sommer, Pool, gemütlich.
  • Chalet: winterlich, Tanz- und Loungebereich, bis zu 160 Gäste.

Das Team hilft bei der Planung Ihres Events. Sie organisieren Musik, Essen und Dekoration. Rufen Sie an und erzählen Sie Ihre Wünsche.