¿A qué se dedica usted?
¿A qué se dedica usted?

¿A qué se dedica usted?

Was machen Sie beruflich?


In Deutschland ist es nicht normal viel über Geld zu reden. Gehalt ist oft privat. Julia muss hier in dem Video schätzen, wie viel man in verschiedenen Berufen verdient.
En Alemania no es normal hablar mucho sobre dinero. El salario suele ser algo privado. Julia tiene que estimar en este vídeo cuánto se gana en diferentes profesiones.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Was machst du beruflich? ¿A qué te dedicas?
Die Jobs Los trabajos
Das Gehalt El salario
Die IT-Beraterin La consultora de TI
Die Projektmanagerin La jefa de proyecto
Die Marketingmanagerin La directora de marketing
So viel verdient man in Hamburg. (Cuánto se gana en Hamburgo.)
Erstmal: Wie heißt du und was machst du beruflich? (Primero: ¿Cómo te llamas y a qué te dedicas?)
Ich heiße Julia. Ich bin Ausbilderin und Team-Assistenz und arbeite im Recruiting. (Me llamo Julia. Soy formadora y asistente de equipo y trabajo en reclutamiento.)
Ich nenne dir jetzt drei Jobs. Du ordnest sie nach dem Gehalt. (Ahora te digo tres trabajos. Los ordenas según el salario.)
Die Jobs sind: die IT-Beraterin, die Projektmanagerin und die Marketingmanagerin. (Los trabajos son: la consultora de TI, la jefa de proyecto y la directora de marketing.)
Ich glaube, am meisten verdient die Marketingmanagerin, dann die IT-Beraterin und zuletzt die Projektmanagerin. (Creo que la que más gana es la directora de marketing, luego la consultora de TI y por último la jefa de proyecto.)
Wie viel glaubst du verdient eine Marketingmanagerin im Jahr in Hamburg? (¿Cuánto crees que gana una directora de marketing al año en Hamburgo?)
Fünfzigtausend. (Cincuenta mil.)
Gut geschätzt: Es sind neunundvierzigtausenddreihundert. (Buena estimación: son cuarenta y nueve mil trescientos.)
Wie viel glaubst du verdient die Projektmanagerin? (¿Cuánto crees que gana la jefa de proyecto?)

1. Wie heißt die Person im Gespräch?

(¿Cómo se llama la persona en la conversación?)

2. Was macht Julia beruflich?

(¿A qué se dedica Julia?)

3. Welche drei Berufe werden genannt?

(¿Qué tres profesiones se mencionan?)

4. Wie viel verdient eine Marketingmanagerin laut einer Schätzung im Gespräch?

(¿Cuánto gana una directora de marketing según una estimación en la conversación?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Nachdem sich Maurice und Frieda im Bus kennenlernen, reden sie über ihre Arbeit.

Después de que Maurice y Frieda se conocen en el autobús, hablan sobre su trabajo.
1. Maurice: Sind Sie Ärztin? (¿Es usted médica?)
2. Frieda: Nein, ich arbeite als Ingenieurin. Warum denken Sie, dass ich Ärztin bin? (No, trabajo como ingeniera. ¿Por qué cree usted que soy médica?)
3. Maurice: Weil Sie einen weißen Anzug tragen. (Porque lleva un traje blanco.)
4. Frieda: Was machen Sie beruflich? (¿A qué se dedica usted?)
5. Maurice: Ich bin noch Student, aber hoffentlich bald Lehrer. (Todavía soy estudiante, pero ojalá pronto sea profesor.)
6. Frieda: Das ist ein sehr schöner Job. (Es un trabajo muy bonito.)
7. Maurice: Für welches Unternehmen arbeiten Sie? (¿Para qué empresa trabaja usted?)
8. Frieda: Ich bin selbstständig. (Soy autónoma.)
9. Maurice: Und wie viel verdient man als selbstständige Ingenieurin? (¿Y cuánto se gana como ingeniera autónoma?)
10. Frieda: Das ist sehr unterschiedlich. Letzten Monat habe ich viertausend Euro verdient. (Eso varía mucho. El mes pasado gané cuatro mil euros.)

1. Warum denkt Maurice, Frieda sei Ärztin?

(¿Por qué cree Maurice que Frieda es médica?)

2. Was ist Friedas Beruf?

(¿Cuál es la profesión de Frieda?)