Dare consigli (consigliare, Bisognerebbe, suggerire, ecc...)

Donner des conseils (conseiller, Il faudrait, suggérer, etc...).


Il y a plusieurs expressions pour conseiller ou déconseiller à quelqu'un de faire quelque chose.

(Ci sono diverse espressioni per consigliare o sconsigliare a qualcuno di fare qualcosa.)

Obbligo, consiglio e suggerimento: che sfumatura vuoi dare?

In francese puoi “spingere” più o meno forte l’interlocutore.

Forza Struttura tipica Idea in italiano
Forte Il faut + infinitif Bisogna / è necessario
Media (più “soft”) Il faudrait + infinitif Bisognerebbe / sarebbe opportuno
Consiglio personale Je te conseille de + infinitif Ti consiglio di…
Suggerimento Nous suggérons de / On te suggère de + infinitif Ti suggeriamo di…
Raccomandazione Je te recommande de + infinitif Ti raccomando di…
Invito (cortese) Je vous invite à + infinitif La invito a…
“Dovremmo” Devoir (conditionnel) + infinitif Dovremmo / sarebbe meglio

La costruzione: quale preposizione usare (de o à)?

Il punto che crea più errori è la preposizione prima dell’infinito.

Verbo/struttura Costruzione corretta Esempio
Il faut Il faut + infinitif (senza preposizione) Il faut réserver en ligne.
Il faudrait Il faudrait + infinitif (senza preposizione) Il faudrait vérifier l’horaire.
Conseiller conseiller de + infinitif Je te conseille de prendre des sous-titres.
Suggérer suggérer de + infinitif La guichetière nous suggère d’arriver plus tôt.
Recommander recommander de + infinitif Je te recommande de réserver ta place.
Inviter inviter à + infinitif Je vous invite à acheter vos billets maintenant.

Mini-check: se vedi conseiller / suggérer / recommander → pensa de. Se vedi inviter → pensa à.

“Nous devrions …” : il condizionale di devoir per dare un consiglio

Devoir al condizionale presente serve per un consiglio realistico e diplomatico.

  • Je devrais / tu devrais / il(elle) devrait
  • nous devrions / vous devriez / ils(elles) devraient

Esempi (naturali e utili):

  • Tu devrais arriver 10 minutes en avance.
  • Nous devrions regarder ce film en version originale.

Attenzione: non è un obbligo come il faut, è più vicino a “sarebbe meglio”.

La negazione: dove mettere “ne … pas” (errore tipico)

In queste strutture, la negazione circonda il verbo coniugato, non l’infinito.

  • Il ne faut pas + infinitif
  • Il ne faudrait pas + infinitif
  • Je ne te conseille pas de + infinitif
  • Tu ne devrais pas + infinitif
Corretto Sbagliato (da evitare)
Tu ne devrais pas lire les critiques. Tu devrais ne pas lire les critiques.
Je ne te recommande pas d’y aller. Je te recommande de ne pas y aller.

Nota importante: anche “Je te recommande de ne pas y aller” esiste in francese ed è corretto, ma in questo corso si privilegia la forma con ne … pas sul verbo principale perché è più stabile e facile da controllare.

Alternativa pratica: “déconseiller” per un consiglio negativo

Per dire “ti sconsiglio di…”, puoi usare direttamente:

  • Je te déconseille de lire les spoilers.
  • On déconseille de venir en retard.

È spesso più naturale e più rapido che costruire la frase in forma negativa.

Autocontrollo rapido (30 secondi)

  1. Che intenzione ho? Obbligo (il faut) / consiglio (devrais) / suggerimento (je te conseille).
  2. Il verbo è coniugato o all’infinito? Solo il primo è coniugato.
  3. Quale preposizione? consigli/suggerisci/raccomandi → de; inviti → à.
  4. Se è negativo: metto ne … pas intorno al verbo coniugato (ne devrais pas / ne recommande pas).
StructureExemple (Esempio)
Il faut + InfinitifIl faut voir ce film, il est incroyable. (Bisogna vedere questo film, è incredibile.)
Il faudrait + InfinitifIl faudrait vérifier si le cinéma est ouvert avant de partir. (Bisognerebbe verificare se il cinema è aperto prima di partire.)
Conseiller (de) + InfinitifJe te conseille de lire le livre avant de voir le film. (Ti consiglio di leggere il libro prima di vedere il film.)
Suggérer (de) + InfinitifLa guichetière nous suggère d'aller voir cette comédie. (La bigliettaia ci suggerisce di andare a vedere questa commedia.)
Recommander (de) + InfinitifMon frère recommande de prendre un abonnement.  (Mio fratello consiglia di fare un abbonamento. )
Inviter (à) + InfinitifJe vous invite à prendre vos tickets dès maintenant. (Vi invito a prendere i vostri biglietti subito.)
Devoir (conditionnel présent) + InfinitifNous devrions regarder ce film avec des sous-titres. (Dovremmo guardare questo film con i sottotitoli.)

Eccezioni!

  1. À la forme négative, on place l'expression "ne pas" autour du verbe. Exemples : Il ne faudrait pas arriver en retard à la séance, Je ne te recommande pas d'aller voir ce film d'action, Tu ne devrais pas lire les critiques.
  2. À la forme négative, on peut aussi utiliser le verbe "déconseiller". Exemple : Je te déconseille de voir ce film.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Pour comprendre l’intrigue, ______ regarder ce film en version originale avec des sous-titres.

Per capire l’intreccio, ______ guardare questo film in versione originale con i sottotitoli.

2. Je te conseille ______ réserver ta place en ligne, la séance de 20 h est souvent complète.

Ti consiglio ______ prenotare il tuo posto online, la proiezione delle 20 è spesso al completo.

3. La guichetière nous suggère ______ arriver un peu en avance pour ne pas manquer le début.

La bigliettaia ci suggerisce ______ arrivare un po’ in anticipo per non perdere l’inizio.

4. Tu ______ lire les critiques avant le film, sinon tu vas te laisser influencer.

Tu ______ leggere le recensioni prima del film, altrimenti ti lascerai influenzare.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula ogni frase in modo da esprimere un consiglio o un obbligo con la costruzione indicata tra parentesi (attenzione: nella forma negativa inserisci « ne … pas » intorno al verbo).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Il faut + infinitif) Tu dois acheter tes billets en ligne avant ce soir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Il faut acheter tes billets en ligne avant ce soir.
    (Bisogna comprare i tuoi biglietti online prima di stasera.)
  2. Hint Hint (Il faudrait + infinitif) À mon avis, tu dois vérifier l’horaire de la séance avant de partir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Il faudrait vérifier l’horaire de la séance avant de partir.
    (Bisognerebbe controllare l’orario dello spettacolo prima di partire.)
  3. Hint Hint (Je te conseille de + infinitif) À ta place, je te dis : lis le livre avant de voir le film.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Je te conseille de lire le livre avant de voir le film.
    (Ti consiglio di leggere il libro prima di vedere il film.)
  4. Hint Hint (Suggérer (de) + infinitif) Le vendeur nous dit : allez voir cette comédie, elle est très drôle.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Le vendeur nous suggère d’aller voir cette comédie.
    (Il venditore ci suggerisce di andare a vedere questa commedia.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta per dare un consiglio.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Scorretto: nella negazione, «ne ... pas» deve circondare il verbo («ne devrais pas»), non l’infinito.
2.
Scorretto: si dice «conseiller de faire», non «conseiller à faire».

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Maestro

Université de Poitiers

University_Logo

Francia


Ultimo aggiornamento:

Domenica, 31/05/2026 18:10