Adviezen geven (adviseren, Je zou moeten, voorstellen, enz.)

Donner des conseils (conseiller, Il faudrait, suggérer, etc...).


Il y a plusieurs expressions pour conseiller ou déconseiller à quelqu'un de faire quelque chose.

(Er zijn verschillende uitdrukkingen om iemand aan te raden of af te raden iets te doen.)

Wanneer gebruik je deze vormen? (plicht vs. advies)

  • Il faut + infinitif = noodzaak / verplichting (algemeen): “je moet / het is nodig om …”
  • Il faudrait + infinitif = zachtere plicht / “het zou goed zijn om …” (beleefd, diplomatisch)
  • Devoir (conditionnel) + infinitif = advies: “je zou moeten …”
  • Conseiller / recommander / suggérer / inviter + infinitif = iemand een tip geven (meer persoonlijk)
Wat wil je zeggen? Frans Praktische NL-betekenis
Het is verplicht / noodzakelijk Il faut réserver. Je moet reserveren.
Beleefd voorstel (minder direct) Il faudrait réserver. Je zou best reserveren.
Persoonlijk advies Tu devrais réserver. Jij zou moeten reserveren.

De bouwstenen: infinitief en vaste combinaties

  • Na deze structuren komt bijna altijd een infinitief (de hele werkwoordsvorm: voir, réserver, vérifier, arriver…).
  • Il faut / Il faudrait hebben geen “persoon”: het is algemeen (niet “ik/jij”).
  • Devoir gebruik je wél met een persoon: je, tu, nous
Werkwoord Constructie Correct voorbeeld
conseiller conseiller de + infinitif Je te conseille de réserver en ligne.
suggérer suggérer de / d’ + infinitif On suggère d’arriver 10 minutes en avance.
recommander recommander de + infinitif Je recommande de prendre des sous-titres.
inviter inviter à + infinitif Je vous invite à confirmer votre réservation.

Let op: dit zijn vaste combinaties. Zeg dus niet: je te conseille à réserver (dat is fout).

Negatie: waar zet je « ne … pas »?

De belangrijkste valkuil: bij deze structuren staat de negatie rond het vervoegde werkwoord, niet rond de infinitief.

Doel Correct Typische fout
Niet aanbevelen (met recommander) Je ne te recommande pas d’aller à la séance tard. Je te recommande de ne pas aller… (kan soms, maar hier focus: ne…pas rond recommander)
Niet “zou moeten” (devoir) Tu ne devrais pas lire les critiques. Tu devrais ne pas lire…
Niet “zou moeten” (il faudrait) Il ne faudrait pas arriver en retard. Il faudrait ne pas arriver…

Extra optie (vaak natuurlijk in spreektaal): gebruik déconseiller.

  • Je te déconseille de lire les critiques avant le film.

Snel kiezen: welke zin past bij jouw bedoeling?

  1. Is het een regel/noodzaak?Il faut + infinitif
  2. Wil je beleefd en minder direct klinken?Il faudrait + infinitif
  3. Geef je persoonlijk advies aan iemand?Tu devrais / Vous devriez + infinitif
  4. Wil je het formuleren als aanbeveling/voorstel?Je conseille de / Je recommande de / Je suggère de / J’invite à

Zelfcheck (2 vragen)

  • Na mijn structuur staat een infinitief? (oui/non)
  • Bij negatie staat « ne … pas » rond het vervoegde werkwoord? (oui/non)
StructureExemple (Voorbeeld)
Il faut + InfinitifIl faut voir ce film, il est incroyable. (Je moet deze film zien, hij is ongelooflijk.)
Il faudrait + InfinitifIl faudrait vérifier si le cinéma est ouvert avant de partir. (Het zou moeten controleren of de bioscoop open is voordat je vertrekt.)
Conseiller (de) + InfinitifJe te conseille de lire le livre avant de voir le film. (Ik raad je aan om het boek te lezen voordat je de film ziet.)
Suggérer (de) + InfinitifLa guichetière nous suggère d'aller voir cette comédie. (De kassière stelt voor om deze komedie te gaan bekijken.)
Recommander (de) + InfinitifMon frère recommande de prendre un abonnement.  (Mijn broer raadt aan om een abonnement te nemen. )
Inviter (à) + InfinitifJe vous invite à prendre vos tickets dès maintenant. (Ik nodig u uit om uw tickets nu meteen te nemen.)
Devoir (conditionnel présent) + InfinitifNous devrions regarder ce film avec des sous-titres. (We zouden deze film met ondertiteling moeten bekijken.)

Uitzonderingen!

  1. In de ontkennende vorm zet je de uitdrukking "ne pas" rond het werkwoord. Voorbeelden: Il ne faudrait pas arriver en retard à la séance, Je ne te recommande pas d'aller voir ce film d'action, Tu ne devrais pas lire les critiques.
  2. In de ontkennende vorm kun je ook het werkwoord "déconseiller" gebruiken. Voorbeeld: Je te déconseille de voir ce film.

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Pour comprendre l’intrigue, ______ regarder ce film en version originale avec des sous-titres.

Om de intrige te begrijpen, ______ deze film in de originele versie met ondertitels bekijken.

2. Je te conseille ______ réserver ta place en ligne, la séance de 20 h est souvent complète.

Ik raad je aan ______ je plaats online te reserveren, de voorstelling van 20.00 uur is vaak vol.

3. La guichetière nous suggère ______ arriver un peu en avance pour ne pas manquer le début.

De loketbediende stelt ons voor ______ wat eerder te komen zodat we het begin niet missen.

4. Tu ______ lire les critiques avant le film, sinon tu vas te laisser influencer.

Je ______ de recensies lezen vóór de film, anders laat je je beïnvloeden.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin zodat je advies of verplichting uitdrukt met de aangegeven constructie tussen haakjes (let op: in de negatieve vorm plaats je « ne … pas » rond het werkwoord).

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Il faut + infinitif) Tu dois acheter tes billets en ligne avant ce soir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Il faut acheter tes billets en ligne avant ce soir.
    (Je moet je tickets online kopen vóór vanavond.)
  2. Hint Hint (Il faudrait + infinitif) À mon avis, tu dois vérifier l’horaire de la séance avant de partir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Il faudrait vérifier l’horaire de la séance avant de partir.
    (Je zou het tijdstip van de voorstelling moeten controleren voordat je vertrekt.)
  3. Hint Hint (Je te conseille de + infinitif) À ta place, je te dis : lis le livre avant de voir le film.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Je te conseille de lire le livre avant de voir le film.
    (Ik raad je aan het boek te lezen voordat je de film ziet.)
  4. Hint Hint (Suggérer (de) + infinitif) Le vendeur nous dit : allez voir cette comédie, elle est très drôle.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Le vendeur nous suggère d’aller voir cette comédie.
    (De verkoper stelt ons voor deze komedie te gaan bekijken.)

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies de correcte zin om een advies te geven.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1.
Incorrect: bij ontkenning moet « ne ... pas » rond het werkwoord staan (« ne devrais pas »), niet rond het infinitief.
2.
Incorrect: je zegt « conseiller de faire », niet « conseiller à faire ».

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Meester

Université de Poitiers

University_Logo

Frankrijk


Laatst bijgewerkt:

zondag, 31/05/2026 18:10