Il y a plusieurs expressions pour conseiller ou déconseiller à quelqu'un de faire quelque chose.
(Hay varias expresiones para aconsejar o desaconsejar a alguien que haga algo.)
| Structure | Exemple (Ejemplo) |
|---|---|
| Il faut + Infinitif | Il faut voir ce film, il est incroyable. (Hay que ver esta película, es increíble.) |
| Il faudrait + Infinitif | Il faudrait vérifier si le cinéma est ouvert avant de partir. (Habría que comprobar si el cine está abierto antes de salir.) |
| Conseiller (de) + Infinitif | Je te conseille de lire le livre avant de voir le film. (Te aconsejo leer el libro antes de ver la película.) |
| Suggérer (de) + Infinitif | La guichetière nous suggère d'aller voir cette comédie. (La taquillera nos sugiere ir a ver esta comedia.) |
| Recommander (de) + Infinitif | Mon frère recommande de prendre un abonnement. (Mi hermano recomienda contratar un abono. ) |
| Inviter (à) + Infinitif | Je vous invite à prendre vos tickets dès maintenant. (Les invito a sacar sus entradas ahora mismo.) |
| Devoir (conditionnel présent) + Infinitif | Nous devrions regarder ce film avec des sous-titres. (Deberíamos ver esta película con subtítulos.) |
¡Excepciones!
- En la forma negativa, se coloca la expresión "ne pas" alrededor del verbo. Ejemplos: Il ne faudrait pas arriver en retard à la séance, Je ne te recommande pas d'aller voir ce film d'action, Tu ne devrais pas lire les critiques.
- En la forma negativa, también se puede usar el verbo "déconseiller". Exemple : Je te déconseille de voir ce film.
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Pour comprendre l’intrigue, ______ regarder ce film en version originale avec des sous-titres.
Para comprender la trama, ______ ver esta película en versión original con subtítulos.2. Je te conseille ______ réserver ta place en ligne, la séance de 20 h est souvent complète.
Te aconsejo ______ reservar tu entrada en línea, la sesión de las 20 h suele estar completa.3. La guichetière nous suggère ______ arriver un peu en avance pour ne pas manquer le début.
La taquillera nos sugiere ______ llegar un poco antes para no perdernos el comienzo.4. Tu ______ lire les critiques avant le film, sinon tu vas te laisser influencer.
Tú ______ leer las críticas antes de la película, si no te vas a dejar influir.Ejercicio 2: Reescribe las frases
Instrucción: Reescribe cada frase para que exprese un consejo o una obligación usando la construcción indicada entre paréntesis (nota: en la forma negativa coloca « ne … pas » alrededor del verbo).
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploIl faut acheter tes billets en ligne avant ce soir.(Hay que comprar tus billetes en línea antes de esta noche.)
-
Pista Pista (Il faudrait + infinitif) À mon avis, tu dois vérifier l’horaire de la séance avant de partir.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploIl faudrait vérifier l’horaire de la séance avant de partir.(Habría que comprobar el horario de la sesión antes de salir.)
-
Pista Pista (Je te conseille de + infinitif) À ta place, je te dis : lis le livre avant de voir le film.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploJe te conseille de lire le livre avant de voir le film.(Te aconsejo leer el libro antes de ver la película.)
-
Pista Pista (Suggérer (de) + infinitif) Le vendeur nous dit : allez voir cette comédie, elle est très drôle.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploLe vendeur nous suggère d’aller voir cette comédie.(El vendedor nos sugiere ir a ver esta comedia.)
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la frase correcta para dar un consejo.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.