Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
To prawie doskonała kolacja
To prawie doskonała kolacja

To prawie doskonała kolacja

Das fast perfekte Abendessen


Wie glaubt man, dass Geschmack funktioniert und wie funktioniert er wirklich.
Jak się uważa, że działa smak, a jak on naprawdę działa.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Sauer Kwaśny
Süß Słodki
Salzig Słony
Bitter Gorzki
Die Geschmacksknospen Kubki smakowe
Ein Geschmack Smak
An den Seiten schmecken wir sauer. (Po bokach czujemy kwaśny smak.)
Vorne schmecken wir süß und salzig. (Z przodu czujemy słodki i słony smak.)
Hinten schmecken wir bitter. (Z tyłu czujemy gorzki smak.)
Dabei stimmt das gar nicht! (A to wcale nieprawda!)
Unsere Geschmacksknospen sind nämlich wild verteilt. (Nasze kubki smakowe są bowiem rozmieszczone chaotycznie.)
Besonders intensiv schmecken wir an den Rändern der Zunge. (Szczególnie intensywnie odczuwamy smak na brzegach języka.)
Und es gibt sogar noch einen Geschmack: Umami. (I jest nawet jeszcze jeden smak: umami.)
Das Wort kommt aus dem Japanischen und heißt würzig, herzhaft, intensiv. (To słowo pochodzi z języka japońskiego i oznacza pikantny, treściwy, intensywny.)
In Oliven, Parmesan, Fleisch, Sardellen oder Sojasauce schmeckt man Umami am deutlichsten. (W oliwkach, parmezanie, mięsie, anchois lub sosie sojowym umami czuje się najwyraźniej.)
Und trotzdem ist das bei jedem Menschen unterschiedlich: Jeder soll essen, was er will. Hauptsache, es schmeckt. (A mimo to u każdego człowieka jest to inne: każdy powinien jeść to, co chce. Najważniejsze, żeby smakowało.)

1. Was sagt der Text über die Verteilung der Geschmacksknospen?

(Co tekst mówi o rozmieszczeniu kubków smakowych?)

2. Wo schmecken wir besonders intensiv?

(Gdzie odczuwamy smak szczególnie intensywnie?)

3. Wie heißt der zusätzliche Geschmack, den der Text nennt?

(Jak nazywa się dodatkowy smak, o którym wspomina tekst?)

4. In welchem Lebensmittel schmeckt man Umami besonders deutlich?

(W jakim produkcie spożywczym umami czuje się szczególnie wyraźnie?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Uwe und Hannah sind im Restaurant und sprechen über das Essen und das Restaurant.

Uwe i Hannah są w restauracji i rozmawiają o jedzeniu oraz o restauracji.
1. Uwe: Wie schmeckt dir dein Essen? (Jak smakuje ci twoje jedzenie?)
2. Hannah: Ganz gut. Die Suppe ist mir etwas zu bitter, aber der Rest schmeckt mir sehr gut. (Całkiem dobrze. Zupa jest dla mnie trochę zbyt gorzka, ale reszta bardzo mi smakuje.)
3. Uwe: Ich finde die Suppe nicht bitter, aber meine Nudeln sind zu salzig. (Nie uważam, żeby zupa była gorzka, ale moje makarony są za słone.)
4. Hannah: Das ist komisch. Meine Nudeln waren gar nicht salzig. (To dziwne. Mój makaron wcale nie był słony.)
5. Uwe: Wie kann das sein? Wir haben doch beide das gleiche Gericht bestellt. (Jak to możliwe? Przecież oboje zamówiliśmy to samo danie.)
6. Hannah: Ansonsten finde ich das Restaurant wirklich sehr schön, und es ist sehr leise. (Poza tym uważam, że restauracja jest naprawdę bardzo ładna i jest tu bardzo cicho.)
7. Uwe: Ja, du hast recht. Man kann in die Küche hineinschauen, und es ist nicht zu laut. (Tak, masz rację. Można zajrzeć do kuchni i nie jest zbyt głośno.)
8. Hannah: Ich finde auch die Beleuchtung toll. Hier ist ein sehr beruhigendes Licht. (Podoba mi się też oświetlenie. Jest tu bardzo uspokajające światło.)
9. Uwe: Aber dafür, dass dir dein Essen nicht schmeckt, ist dein Teller ziemlich sauber. (Ale jak na to, że twoje jedzenie ci nie smakuje, twój talerz jest dość czysty.)
10. Hannah: Ja, ich finde es sehr schade, Essen wegzuwerfen. (Tak, uważam, że bardzo szkoda wyrzucać jedzenie.)

1. Was sagt Uwe über seine Nudeln?

(Co Uwe mówi o swoim makaronie?)

2. Wie findet Hannah das Restaurant?

(Jak Hannah ocenia restaurację?)

Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Jesteś nowy/a w Szlezwiku-Holsztynie i chcesz zjeść w restauracji typowe północnoniemieckie danie. Chcesz poznać charakter smakowy.

Zadanie: Öffne die Webseite und finde die Antwort auf die Frage.

(Otwórz stronę internetową i znajdź odpowiedź na pytanie.)

URL: Norddeutsche süß‑saure Küche

In Schleswig‑Holstein ist die traditionelle Küche oft deftig. Viele Menschen arbeiteten früher hart und brauchten kräftiges Essen.

Eine typische Idee heißt Brooken Sööt. Das ist eine besondere Kombination im Geschmack.

  • Besonders bekannt ist söötsuur: das heißt süß und sauer zusammen.
  • Zum Beispiel gibt es süßsaure Gerichte mit Fleisch, wie Sauerfleisch oder süßsaure Gänsekeule.
  • Oft kommt süße Beilage zu würzigem Fleisch, zum Beispiel Birnen mit Speck.

Diese Kombination ist in Schleswig‑Holstein sehr üblich.

Use in your answer: söötsuur (süßsauer) / süß / sauer / Brooken Sööt / Geschmack / Kombination