Wie glaubt man, dass Geschmack funktioniert und wie funktioniert er wirklich.
Jak się uważa, że działa smak, a jak on naprawdę działa.
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Sauer | Kwaśny |
| Süß | Słodki |
| Salzig | Słony |
| Bitter | Gorzki |
| Die Geschmacksknospen | Kubki smakowe |
| Ein Geschmack | Smak |
| Umami | Umami |
| Würzig | Pikantny |
| Herzhaft | Treściwy |
| Intensiv | Intensywny |
| Die Zunge | Język |
| Die Ränder | Krawędzie |
| Die Olive | Oliwka |
| Der Parmesan | Parmezan |
| Das Fleisch | Mięso |
| Die Sardelle | Sardela |
| Die Sojasauce | Sos sojowy |
1. Wo schmecken wir besonders intensiv?
(Gdzie odczuwamy smak szczególnie intensywnie?)2. Wie heißt der zusätzliche Geschmack neben süß, sauer, salzig und bitter?
(Jak nazywa się dodatkowy smak obok słodkiego, kwaśnego, słonego i gorzkiego?)3. Was bedeutet „Umami“?
(Co oznacza „Umami”?)4. In welchem Lebensmittel schmeckt Man Umami besonders deutlich?
(W którym produkcie szczególnie wyraźnie odczuwamy umami?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Im Restaurant essen und genießen
Jedzenie i rozkoszowanie się w restauracji
| 1. | Uwe: | Wie schmeckt dir dein Essen? | (Jak smakuje twoje jedzenie?) |
| 2. | Hannah: | Ganz gut eigentlich. Die Suppe ist mir etwas zu bitter, aber der Rest schmeckt mir sehr gut. | (Właściwie całkiem dobrze. Zupa jest dla mnie trochę za gorzka, ale reszta smakuje mi bardzo dobrze.) |
| 3. | Uwe: | Ich finde die Suppe nicht bitter, aber meine Nudeln sind zu salzig. | (Ja nie uważam, że zupa jest gorzka, ale moje kluski/makaron są za słone.) |
| 4. | Hannah: | Das ist komisch. Meine Nudeln waren gar nicht salzig. Ich musste selbst Salz dran machen. | (To dziwne. Moje kluski/makaron wcale nie były słone. Musiałam sama dodać sól.) |
| 5. | Uwe: | Wie kann das denn sein? Wir haben doch beide dasselbe Gericht bestellt. | (Jak to możliwe? Przecież oboje zamówiliśmy to samo danie.) |
| 6. | Hannah: | Na ja, ansonsten finde ich das Restaurant wirklich sehr schön. Alles sieht sauber aus und es ist sehr leise. | (No cóż, poza tym uważam tę restaurację za naprawdę ładną. Wszystko wygląda czysto i jest bardzo cicho.) |
| 7. | Uwe: | Ja, du hast recht. Man kann in die Küche hineinschauen, und es ist trotzdem nicht zu laut. | (Tak, masz rację. Można zajrzeć do kuchni, a mimo to nie jest zbyt głośno.) |
| 8. | Hannah: | Ich finde auch die Beleuchtung toll. Hier ist ein sehr beruhigendes, nicht zu helles Licht. | (Podoba mi się też oświetlenie. Tutaj jest bardzo kojące, niezbyt jaskrawe światło.) |
| 9. | Uwe: | Aber dafür, dass dir dein Essen nicht so gut schmeckt, ist dein Teller ziemlich sauber. | (Ale pomimo tego, że twoje jedzenie nie smakuje ci za bardzo, twój talerz jest dość czysty.) |
| 10. | Hannah: | Ja, ich finde es sehr schade, Essen wegzuwerfen. | (Tak, bardzo szkoda mi wyrzucać jedzenia.) |
1. Wie findet Hannah die Suppe?
(Jak Hannah ocenia zupę?)2. Was sagt Uwe über seine Nudeln?
(Co mówi Uwe o swoich kluska/ch makaronie?)