In Deutschland ist es nicht normal viel über Geld zu reden. Gehalt ist oft privat. Julia muss hier in dem Video schätzen, wie viel man in verschiedenen Berufen verdient.
En Allemagne, il n'est pas habituel de parler beaucoup d'argent. Le salaire est souvent une affaire privée. Julia doit ici dans la vidéo estimer combien on gagne dans différents métiers.

Exercice 1: Bingo des mots

Instruction: 1. Écoutez au minimum deux fois la vidéo et indiquez les mots que vous entendez. 2. Utilisez les mots pour former une conversation avec votre professeur (écrivez votre conversation). 3. Mémorisez les mots avec le formateur de mots.

Mot Traduction
So viel verdient Hamburg Combien gagne Hambourg
Was machst du beruflich? Que fais-tu professionnellement ?
Die Jobs Les emplois
Das Gehalt Le salaire
Die IT-Beraterin La consultante informatique
Die Projektmanagerin La cheffe de projet
Die Marketingmanagerin La responsable marketing

Exercice 2: Dialogue

Instruction: 1. Lisez le dialogue par deux. 2. Mémorisez les phrases en couvrant la traduction. 3. Couvrez les répliques d'un interlocuteur, donnez des réponses alternatives avec votre professeur, et écrivez-les.

Nachdem sich Maurice und Clara im Bus kennenlernen, reden sie darüber, was sie arbeiten.

Après que Maurice et Clara se soient rencontrés dans le bus, ils parlent de leur travail.
1. Maurice: Sind Sie Ärztin? (Êtes-vous médecin ?)
2. Frieda: Nein, ich bin Ingenieurin. Warum glauben Sie, dass ich Ärztin bin? (Non, je suis ingénieure. Pourquoi croyez-vous que je suis médecin ?)
3. Maurice: Ihr Outfit. Das sieht fast aus wie ein Arztkittel. (Votre tenue. Cela ressemble presque à une blouse de médecin.)
4. Frieda: Was machen Sie beruflich? (Que faites-vous professionnellement ?)
5. Maurice: Ich bin noch Student, aber bald hoffentlich Lehrer. (Je suis encore étudiant, mais bientôt, j'espère, professeur.)
6. Frieda: Das ist ein schöner Beruf. Sie machen alles richtig. (C'est un beau métier. Vous faites tout correctement.)
7. Maurice: Für welche Firma arbeiten Sie? (Pour quelle entreprise travaillez-vous ?)
8. Frieda: Ich bin selbstständig. (Je suis indépendante.)
9. Maurice: Und wie viel verdient eine selbstständige Ingenieurin? (Et combien gagne une ingénieure indépendante ?)
10. Frieda: Das ist unterschiedlich. Es hängt vom Monat ab. (Cela dépend. Cela dépend du mois.)

Exercice 3: Questions sur le texte

Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.

1. Was ist Friedas Beruf?

(Quel est le métier de Frieda ?)

2. Warum denkt Maurice, dass Frieda Ärztin ist?

(Pourquoi Maurice pense-t-il que Frieda est médecin ?)

3. Was macht Maurice beruflich?

(Que fait Maurice professionnellement ?)

4. Wie viel verdient Frieda als selbstständige Ingenieurin?

(Combien Frieda gagne-t-elle comme ingénieure indépendante ?)

Exercice 4: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Discutez des questions suivantes avec votre professeur en utilisant le vocabulaire de cette leçon, et notez vos réponses.

  1. Warum denkt Maurice, dass Frieda Ärztin ist?
  2. Pourquoi Maurice pense-t-il que Frieda est médecin ?
  3. Sind Sie Student oder arbeiten Sie? Erzählen Sie kurz von Ihrem Beruf oder Ihrem Studium.
  4. Êtes-vous étudiant ou travaillez-vous ? Parlez brièvement de votre métier ou de vos études.
  5. Wie erklären Sie, warum das Einkommen von Selbstständigen unterschiedlich ist?
  6. Comment expliquez-vous que les revenus des indépendants soient différents ?
  7. Beschreiben Sie Ihren aktuellen oder gewünschten Beruf. Warum haben Sie diesen Beruf gewählt?
  8. Décrivez votre métier actuel ou souhaité. Pourquoi avez-vous choisi ce métier ?