Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Czym się pan/pani zajmuje zawodowo?
Czym się pan/pani zajmuje zawodowo?

Czym się pan/pani zajmuje zawodowo?

Was machen Sie beruflich?


In Deutschland ist es nicht normal viel über Geld zu reden. Gehalt ist oft privat. Julia muss hier in dem Video schätzen, wie viel man in verschiedenen Berufen verdient.
W Niemczech nie jest normalne, aby dużo rozmawiać o pieniądzach. Wynagrodzenie jest często prywatne. Julia musi tutaj w tym wideo szacować, ile zarabia się w różnych zawodach.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Was machst du beruflich? Czym zajmujesz się zawodowo?
Die Jobs Zawody
Das Gehalt Wynagrodzenie
Die IT-Beraterin Konsultantka IT
Die Projektmanagerin Kierowniczka projektu
Die Marketingmanagerin Kierowniczka marketingu
So viel verdient man in Hamburg. (Tyle się zarabia w Hamburgu.)
Erstmal: Wie heißt du und was machst du beruflich? (Najpierw: Jak masz na imię i czym zajmujesz się zawodowo?)
Ich heiße Julia. Ich bin Ausbilderin und Team-Assistenz und arbeite im Recruiting. (Mam na imię Julia. Jestem instruktorką i asystentką zespołu i pracuję w rekrutacji.)
Ich nenne dir jetzt drei Jobs. Du ordnest sie nach dem Gehalt. (Podam ci teraz trzy zawody. Uporządkujesz je według wynagrodzenia.)
Die Jobs sind: die IT-Beraterin, die Projektmanagerin und die Marketingmanagerin. (Zawody to: konsultantka IT, kierowniczka projektu i kierowniczka marketingu.)
Ich glaube, am meisten verdient die Marketingmanagerin, dann die IT-Beraterin und zuletzt die Projektmanagerin. (Myślę, że najwięcej zarabia kierowniczka marketingu, potem konsultantka IT, a na końcu kierowniczka projektu.)
Wie viel glaubst du verdient eine Marketingmanagerin im Jahr in Hamburg? (Ile, twoim zdaniem, zarabia kierowniczka marketingu rocznie w Hamburgu?)
Fünfzigtausend. (Pięćdziesiąt tysięcy.)
Gut geschätzt: Es sind neunundvierzigtausenddreihundert. (Dobrze oszacowane: to czterdzieści dziewięć tysięcy trzysta.)
Wie viel glaubst du verdient die Projektmanagerin? (Ile, twoim zdaniem, zarabia kierowniczka projektu?)

1. Wie heißt die Person im Gespräch?

(Jak ma na imię osoba w rozmowie?)

2. Was macht Julia beruflich?

(Czym zawodowo zajmuje się Julia?)

3. Welche drei Berufe werden genannt?

(Jakie trzy zawody zostały wymienione?)

4. Wie viel verdient eine Marketingmanagerin laut einer Schätzung im Gespräch?

(Ile zarabia kierowniczka marketingu według oszacowania w rozmowie?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Nachdem sich Maurice und Frieda im Bus kennenlernen, reden sie über ihre Arbeit.

Po tym, jak Maurice i Frieda poznają się w autobusie, rozmawiają o swojej pracy.
1. Maurice: Sind Sie Ärztin? (Czy jest pani lekarką?)
2. Frieda: Nein, ich arbeite als Ingenieurin. Warum denken Sie, dass ich Ärztin bin? (Nie, pracuję jako inżynierka. Dlaczego pan myśli, że jestem lekarką?)
3. Maurice: Weil Sie einen weißen Anzug tragen. (Bo ma pani na sobie biały garnitur.)
4. Frieda: Was machen Sie beruflich? (Czym zajmuje się pan zawodowo?)
5. Maurice: Ich bin noch Student, aber hoffentlich bald Lehrer. (Jestem jeszcze studentem, ale mam nadzieję, że wkrótce będę nauczycielem.)
6. Frieda: Das ist ein sehr schöner Job. (To bardzo piękny zawód.)
7. Maurice: Für welches Unternehmen arbeiten Sie? (Dla jakiej firmy pani pracuje?)
8. Frieda: Ich bin selbstständig. (Prowadzę własną działalność.)
9. Maurice: Und wie viel verdient man als selbstständige Ingenieurin? (A ile zarabia się jako inżynierka na własnej działalności?)
10. Frieda: Das ist sehr unterschiedlich. Letzten Monat habe ich viertausend Euro verdient. (To jest bardzo różne. W zeszłym miesiącu zarobiłam cztery tysiące euro.)

1. Warum denkt Maurice, Frieda sei Ärztin?

(Dlaczego Maurice myśli, że Frieda jest lekarką?)

2. Was ist Friedas Beruf?

(Jaki zawód wykonuje Frieda?)