Die Präpositionen der Zeit sind am, im, um, vor, nach, seit & ab.

(De voorzetsels van tijd zijn am, im, um, vor, nach, seit & ab.)

Wat leer je hier precies?

  • Je herkent tijdspreposities in het Duits: am, im, um, vor, nach, seit, ab.
  • Je weet wanneer je welke prepositie gebruikt.
  • Je let op het betekenisverschil: eenmalig tijdstip, herhaling, beginpunt, ervoor / erna.

Lees de regels rustig. Controleer daarna met de zelfcheck onderaan of je het echt begrijpt.

1. Snelle overzichtstabel: wanneer gebruik je wat?

Prepositie Gebruik je bij… Vergelijking met NL Voorbeeld
am dagen, dagdelen, data op maandag, op 3 mei Am Montag arbeite ich nicht.
im maanden, seizoenen, jaren in juli, in de zomer Im Juli habe ich Urlaub.
um kloktijden om 8 uur Um acht Uhr beginnt das Meeting.
vor ervoor, eerder dan voor het werk Vor der Arbeit frühstücke ich.
nach daarna, later dan na het werk Nach der Arbeit gehe ich nach Hause.
seit beginpunt in het verleden, duurt nog sinds een jaar Seit einem Jahr lerne ich Deutsch.
ab beginpunt in heden/toekomst vanaf morgen Ab morgen stehe ich früher auf.

2. am, im, um – drie vaste koppelingen

Deze drie zijn voor veel cursisten verwarrend. Onthoud de combinatie:

  • am + dag (of dagdeel)
  • im + langere periode (maand, seizoen, jaar)
  • um + exacte tijd (uur)

Zo kun je het zien:

Soort tijd Duits Voorbeeld
Weekdag / datum am am Montag, am Freitag, am 3. Mai
Maand / seizoen / jaar im im Januar, im Sommer, im Jahr 2025
Kloktijd um um 7 Uhr, um 18.30 Uhr
  • Niet goed: Ich arbeite in Montag.
  • Wel goed: Ich arbeite am Montag.

3. vor of nach? Denk aan een tijdlijn

Stel je een dag voor als een lijn:

  • vor = vóór een punt op de lijn.
  • nach = ná een punt op de lijn.

Typische combinaties:

  • vor der Arbeit – voor het werk
  • nach der Arbeit – na het werk
  • vor dem Frühstück – voor het ontbijt
  • nach dem Frühstück – na het ontbijt

Let op het betekenisverschil:

  • Vor der Arbeit mache ich Sport. (Eerst sport, dan werken.)
  • Nach der Arbeit mache ich Sport. (Eerst werken, dan sport.)

4. seit of ab? Het gaat om het perspectief

Bij seit en ab gaat het allebei om een beginpunt. Het verschil is de tijdskant.

  • seit = begin in het verleden, het duurt nog steeds.
  • ab = begin nu of in de toekomst.
Prepositie Tijd Betekenis Voorbeeldzin
seit verleden → nu iets is al bezig Seit zwei Jahren arbeite ich in Berlin.
ab nu / toekomst iets begint pas dan Ab nächster Woche arbeite ich in Berlin.
  • Niet goed: Ich arbeite ab einem Jahr in Berlin.
  • Wel goed: Ich arbeite seit einem Jahr in Berlin. (al 1 jaar bezig)

5. Let op: voorzetsel + lidwoord veranderen soms

In de voorbeelden zie je vaak vormen als am, im, zur enzovoort. Dit zijn samengetrokken vormen.

  • am = an + dem
    an dem Montagam Montag
  • im = in + dem
    in dem Januarim Januar

Voor vor en nach zie je ook verbuiging van het lidwoord:

  • vor der Arbeit (vrouwelijk, die Arbeit)
  • nach der Arbeit
  • vor dem Meeting (onzijdig, das Meeting)
  • nach dem Meeting

Op A1-niveau is het belangrijkste dat je de juiste prepositie kiest. De juiste lidwoordvorm leer je stap voor stap erbij.

6. Typische fouten van Nederlandstaligen (en hoe je ze vermijdt)

  • Te letterlijk vertalen van "op" en "in"
    • Ich arbeite in Montag. → Ich arbeite am Montag.
    • Wir treffen uns in 8 Uhr. → Wir treffen uns um acht Uhr.
  • Seit / ab door elkaar halen
    • Als je in het Nederlands zegt: "sinds" → in het Duits bijna altijd seit.
    • Als je zegt: "vanaf morgen / vanaf volgende week" → in het Duits ab.
  • vor / nach verwisselen
    • Denk steeds: eerst – dan.
      • Eerst werken, dan sport → nach der Arbeit mache ich Sport.
      • Eerst sport, dan werken → vor der Arbeit mache ich Sport.

7. Zelfcheck: begrijp je het echt?

  1. Kun je voor jezelf de zin afmaken?
    • ___ Montag habe ich viele Meetings. (dag) → am
    • ___ 9 Uhr beginnt der Kurs. (tijdstip) → um
    • ___ Winter ist es kalt. (seizoen) → im
  2. Kun je bij elke Duitse zin in het Nederlands denken:
    • vor = voor (eerder)
    • nach = na (later)
    • seit = sinds (al bezig)
    • ab = vanaf (begint pas)
  3. Kun je over je eigen week 3 zinnen maken, bijvoorbeeld:
    • Am … arbeite ich lange.
    • Um … Uhr mache ich Pause.
    • Nach der Arbeit
    • Seit … lerne ich Deutsch.
    • Ab … gehe ich früher ins Bett.

Kun je deze vragen rustig en correct beantwoorden? Dan heb je de basis van de Duitse tijdspreposities op A1-niveau onder de knie.

  1. Gebruik „um“ om tijdstippen aan te geven, „am“ voor weekdagen en „im“ voor seizoenen en maanden.
  2. „vor“ en „nach“ geven tijdstippen aan.
  3. „seit“ en „ab“ geven beginpunten in het verleden, het heden of de toekomst aan.
VoorzetselVoorbeeld
am (op)Am Montag fange ich an.“ ("Op maandag begin ik.")
im (in)Im Winter geht die Sonne früh unter.“ ("In de winter gaat de zon vroeg onder.")
um (om)Um acht Uhr schlafe ich noch.“ ("Om acht uur slaap ik nog.")
vor (voor)Vor der Arbeit mache ich Sport.“ ("Voor het werk sport ik.")
nach (na)Nach der Arbeit gehe ich nach Hause.“ ("Na het werk ga ik naar huis.")
seit (sinds)Seit einem Jahr mache ich meine Ausbildung.“ ("Sinds een jaar doe ik mijn opleiding.")
ab (vanaf)Ab nächster Woche schlafe ich früher.“ ("Vanaf volgende week ga ik eerder slapen.")

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. ___ Montag habe ich morgens ein wichtiges Meeting.

___ maandag heb ik 's ochtends een belangrijke vergadering.)

2. ___ acht Uhr fängt unsere Schicht im Büro an.

___ acht uur begint onze dienst op kantoor.)

3. ___ der Arbeit gehe ich oft am Abend mit Freunden essen.

___ de werk ga ik vaak 's avonds met vrienden eten.)

4. ___ einer Woche arbeite ich auch am Samstag.

___ een week werk ik ook op zaterdag.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen en gebruik daarbij de juiste tijdvoorzetsel (am, im, um, vor, nach, seit, ab).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (am) Ich arbeite Montag.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich arbeite am Montag.
    (Ich arbeite am Montag.)
  2. Hint Hint (um) Ich trinke Kaffee acht Uhr.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich trinke um acht Uhr Kaffee.
    (Ich trinke um acht Uhr Kaffee.)
  3. Hint Hint (im) Ich mache Urlaub der Sommer.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich mache im Sommer Urlaub.
    (Ich mache im Sommer Urlaub.)
  4. Hint Hint (vor) Ich frühstücke die Arbeit.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich frühstücke vor der Arbeit.
    (Ich frühstücke vor der Arbeit.)
  5. Hint Hint (seit) Ich lerne Deutsch einem Jahr.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich lerne seit einem Jahr Deutsch.
    (Ich lerne seit einem Jahr Deutsch.)
  6. Hint Hint (ab) Ich beginne meinen neuen Job nächste Woche.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich beginne meinen neuen Job ab nächster Woche.
    (Ich beginne meinen neuen Job ab nächster Woche.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Bespreek je week: wie werkt wanneer en wie doet wat?

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Sie planen mit einer neuen Kollegin gemeinsam Ihre Arbeitswoche in Berlin.
(U plant samen met een nieuwe collega uw werkweek in Berlijn.)

Bespreek
  • An welchem Tag arbeiten Sie abends länger? Warum? (Op welke dag werkt u 's avonds langer? Waarom?)
  • Wann treffen Sie sich für einen Kaffee in der Woche? Nennen Sie Tag und Uhrzeit (z. B. am Montag um 10 Uhr). (Wanneer spreken jullie elkaar in de week af voor een kopje koffie? Noem dag en tijd (bijv. maandag om 10 uur).)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Am Montagmorgen arbeite ich. (Op maandagochtend werk ik.)
  • Im Sommer mache ich am Wochenende Sport. (In de zomer sport ik in het weekend.)
  • Um acht Uhr beginne ich die Arbeit. (Om acht uur begin ik met werken.)

Gebruik in gesprek
  • am + Wochentag (op + weekdag)
  • um + Uhrzeit (om + tijd)
  • vor / nach + der Arbeit (voor / na het werk)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Internationaal administratief management

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

woensdag, 18/02/2026 16:28