A1.8: Adres i dane kontaktowe

Adresse et coordonnées

Poznaj podstawowe słownictwo do podawania adresów i danych kontaktowych po francusku, m.in. «adresse», «numéro de téléphone», «contacter». Naucz się także odmiany czasowników pierwszej grupy w czasie teraźniejszym: contacter, envoyer, habiter.

słuchanie i czytanie

Rozpocznij tę lekcję od wysłuchania nagrania i wykonania odpowiadających ćwiczeń.

A1.8.1 Histoire courte

Envoyer un colis Colissimo en ligne

Wysyłanie paczki Colissimo online


Słownictwo (16)

 Une adresse: adres (French)

Une adresse

Pokaż

Adres Pokaż

 Le numéro: Numer (French)

Le numéro

Pokaż

Numer Pokaż

 La ville: Miasto (French)

La ville

Pokaż

Miasto Pokaż

 Le code postal: Kod pocztowy (French)

Le code postal

Pokaż

Kod pocztowy Pokaż

 Le lieu: miejsce (French)

Le lieu

Pokaż

Miejsce Pokaż

 La nation: naród (French)

La nation

Pokaż

Naród Pokaż

 La région: region (French)

La région

Pokaż

Region Pokaż

 Le village : wieś (French)

Le village

Pokaż

Wieś Pokaż

 Envoyer (wysyłać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Envoyer

Pokaż

Wysyłać Pokaż

 La rue: Ulica (French)

La rue

Pokaż

Ulica Pokaż

 Contacter (kontaktować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Contacter

Pokaż

Kontaktować Pokaż

 Le lieu de naissance: miejsce urodzenia (French)

Le lieu de naissance

Pokaż

Miejsce urodzenia Pokaż

 La date de naissance: data urodzenia (French)

La date de naissance

Pokaż

Data urodzenia Pokaż

 Le numéro de téléphone: numer telefonu (French)

Le numéro de téléphone

Pokaż

Numer telefonu Pokaż

 Le préfixe: prefiks (French)

Le préfixe

Pokaż

Prefiks Pokaż

 Le mail: Email (French)

Le mail

Pokaż

Email Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
téléphone ? | ta rue | numéro de | Quelle est | et ton
Quelle est ta rue et ton numéro de téléphone ?
(Jaka jest twoja ulica i numer telefonu?)
2.
et mon | mon adresse | mail avec | code postal. | J'envoie un
J'envoie un mail avec mon adresse et mon code postal.
(Wysyłam maila z moim adresem i kodem pocztowym.)
3.
ton numéro. | et tu | leur donnes | tes amis | Tu contactes
Tu contactes tes amis et tu leur donnes ton numéro.
(Kontaktujesz się z przyjaciółmi i podajesz im swój numer.)
4.
dans une | village. | ville, pas | Nous habitons | dans un
Nous habitons dans une ville, pas dans un village.
(Mieszkamy w mieście, nie na wsi.)
5.
les informations. | leurs contacts | pour vérifier | Ils contactent
Ils contactent leurs contacts pour vérifier les informations.
(Oni kontaktują się ze swoimi kontaktami, aby zweryfikować informacje.)
6.
région ou | dans une | Est-ce que | autre ? | vous habitez | dans cette
Est-ce que vous habitez dans cette région ou dans une autre ?
(Czy mieszkacie w tym regionie czy innym?)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Je contacte mon ami par mail ce matin. (Kontaktuję mojego przyjaciela mailowo dziś rano.)
Vous envoyez le courrier à votre adresse. (Wysyłacie list na wasz adres.)
Ils habitent dans un petit village français. (Mieszkają w małej francuskiej wiosce.)
Elle prépare la lettre avant de la poster. (Ona przygotowuje list przed wysłaniem go.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Posegreguj te słowa na dwie kategorie, w zależności od tego, czy dotyczą miejsca, czy środka kontaktu, aby lepiej zapamiętać ich użycie.

Informations liées à l'adresse

Informations de contact

Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Une adresse


Adres

2

Le mail


Email

3

La date de naissance


Data urodzenia

4

Le numéro de téléphone


Numer telefonu

5

La rue


Ulica

Exercice 5: Ćwiczenie z konwersacji

Instruction:

  1. Demandez à quelqu'un ses coordonnées. (Poproś kogoś o dane kontaktowe.)
  2. Partagez votre adresse et vos coordonnées. (Udostępnij swój adres i dane kontaktowe.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Quelle est votre adresse ?

Jaki jest twój adres?

Mon email est student@colanguage.com.

Mój email to student@colanguage.com.

Mon numéro de téléphone est le 61385748.

Mój numer telefonu to 61385748.

Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?

Czy mogę prosić o twój numer telefonu?

Peux-tu me l'envoyer sur WhatsApp ?

Czy możesz mi to wysłać na WhatsAppie?

Avez-vous Instagram ?

Masz Instagrama?

Mon adresse est "rue Principale, numéro 5".

Mój adres to „ulica Główna, numer 5”.

...

Ćwiczenie 6: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Je ______ mon collègue pour obtenir son adresse.

(Ja ______ się z moim kolegą, aby uzyskać jego adres.)

2. Tu ______ un mail avec tes coordonnées professionnelles.

(Ty ______ mail z Twoimi danymi kontaktowymi służbowymi.)

3. Il ______ son ami pour lui demander son numéro de téléphone.

(On ______ się ze swoim przyjacielem, aby zapytać o jego numer telefonu.)

4. Nous ______ une invitation à nos voisins pour la fête.

(My ______ zaproszenie do naszych sąsiadów na imprezę.)

Ćwiczenie 8: Poproś i prześlij swoje dane kontaktowe

Instrukcja:

Bonjour, je m'appelle Claire. Aujourd'hui, je (Contacter - Présent) mes nouveaux collègues pour présenter mes coordonnées. Je (Envoyer - Présent) un mail avec mon adresse et mon numéro de téléphone. Ensuite, nous (Contacter - Présent) la responsable pour organiser une réunion. Est-ce que tu (Contacter - Présent) aussi tes voisins pour partager ton adresse ? Ils habitent dans la même région que moi. Nous (Envoyer - Présent) souvent des messages pour rester en contact.


Cześć, mam na imię Claire. Dzisiaj kontaktuję się z moimi nowymi kolegami, aby przedstawić moje dane kontaktowe. Wysyłam maila z moim adresem i numerem telefonu. Następnie kontaktujemy się z osobą odpowiedzialną, aby zorganizować spotkanie. Czy ty też kontaktujesz się z sąsiadami, aby podzielić się swoim adresem? Oni mieszkają w tym samym regionie co ja. Często wysyłamy wiadomości, aby pozostać w kontakcie.

Tabele czasowników

Contacter - Kontaktować

Présent

  • Je contacte
  • Tu contactes
  • Il/Elle/On contacte
  • Nous contactons
  • Vous contactez
  • Ils/Elles contactent

Envoyer - Wysyłać

Présent

  • J'envoie
  • Tu envoies
  • Il/Elle/On envoie
  • Nous envoyons
  • Vous envoyez
  • Ils/Elles envoient

Ćwiczenie 9: Le présent de l'indicatif des verbes en -er: 1er groupe

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Czas teraźniejszy trybu oznajmującego czasowników zakończonych na -er: pierwsza grupa

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

prépare, comptes, contactes, envoyons, célébrez, étudie, habitent, présentons

1.
Ils ... en Italie.
(Oni mieszkają we Włoszech.)
2.
Tu ... les habitants.
(Liczycie mieszkańców.)
3.
Je ... un gâteau.
(Przygotowuję ciasto.)
4.
Il ... le français.
(On uczy się francuskiego.)
5.
Tu ... ta village.
(Kontaktujesz swoją wieś)
6.
Nous ... des amis.
(Przedstawiamy przyjaciół.)
7.
Nous ... le numéro à ma mère.
(Wysyłamy numer mojej mamie.)
8.
Vous ... son anniversaire.
(Świętujesz jego urodziny.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A1.8.2 Grammaire

Le présent de l'indicatif des verbes en -er: 1er groupe

Czas teraźniejszy trybu oznajmującego czasowników zakończonych na -er: pierwsza grupa


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Envoyer wysyłać

Present

Francuski Polski
(je/j') j'envoie/envoye ja wysyłam
tu envoies/envoyes ty wysyłasz
(il/elle/on) il envoie/envoye on wysyła
nous envoyons/envoyons nous wysyłamy
vous envoyez/envoyez wy wysyłacie
(ils/elles) ils envoient/envoyent oni wysyłają

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Contacter kontaktować

Present

Francuski Polski
(je/j') contacte ja kontaktuję
(tu) contactes ty kontaktujesz
(il/elle/on) contacte on kontaktuje
(nous) contactons my kontaktujemy
(vous) contactez wy kontaktujecie
(ils/elles) contactent oni/one kontaktują

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Adres i dane kontaktowe – przewodnik do lekcji języka francuskiego na poziomie A1

W tej lekcji poznasz podstawowe zwroty i słownictwo związane z podawaniem i wymianą adresów oraz danych kontaktowych w języku francuskim. Temat jest ważny w codziennych sytuacjach, takich jak umawianie spotkań, wysyłanie wiadomości czy kontaktowanie się z innymi osobami.

Podstawowe słownictwo i wyrażenia

  • la rue – ulica
  • la ville – miasto
  • le code postal – kod pocztowy
  • le village – wieś
  • une adresse – adres
  • le numéro de téléphone – numer telefonu
  • le mail – e-mail
  • contacter – kontaktować się

Czas teraźniejszy czasowników pierwszej grupy (-er)

Kluczową umiejętnością jest odmiana czasowników regularnych z końcówką -er we présent de l'indicatif. Pozwala to na tworzenie zdań typu:

  • Je contacte mes collègues.
  • Tu envoies un mail.
  • Nous habitons dans une petite ville près de la mer.

Odmiana czasowników odbywa się w następujący sposób (na przykładzie czasownika contacter):

  • Je contacte
  • Tu contactes
  • Il/Elle/On contacte
  • Nous contactons
  • Vous contactez
  • Ils/Elles contactent

Przykładowe zwroty i ich znaczenie

  • Bonjour, pouvez-vous me donner votre adresse ? – Dzień dobry, czy może mi Pan/Pani podać swój adres?
  • J'habite au 12, rue des Fleurs. – Mieszkam przy ulicy Kwiatowej 12.
  • Quel est votre numéro de téléphone pour que je puisse vous contacter ? – Jaki jest Pana/Pani numer telefonu, abym mógł/mogła się skontaktować?
  • Je vous envoie un mail avec toutes mes coordonnées. – Wyślę Panu/Pani mail ze wszystkimi moimi danymi kontaktowymi.

Różnice między polskim a francuskim

W języku francuskim często używa się wyrażenia contacter quelqu'un – kontaktować się z kimś (przez telefon, mail), podczas gdy po polsku mówi się częściej „kontaktować się z kimś” lub po prostu „dzwonić do kogoś”. Również francuskie słowo mail oznacza e-mail i jest powszechnie używane, podczas gdy w polskim mamy zarówno „mail”, jak i „e-mail”, oba formy są akceptowane.

W codziennych rozmowach przy podawaniu adresu można korzystać z prostych zwrotów, np. J'habite au 45 avenue Victor Hugo („Mieszkam przy alei Victor Hugo”), co po polsku dosłownie odpowiada „mieszkam na ul. Victor Hugo 45”. Ważne jest używanie przyimków (np. „au” przy numerze i nazwie ulicy) zgodnie z francuskimi zasadami.

Przydatne wyrażenia do nauki

  • Quel est votre numéro de téléphone ? – Jaki jest Twój numer telefonu?
  • Envoyez-moi votre adresse. – Proszę, wyślij mi swój adres.
  • Je contacte le bureau par mail ou par téléphone. – Kontaktuję się z biurem e-mailem lub telefonem.
  • Nous habitons dans un village près de la ville. – Mieszkamy we wsi blisko miasta.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏