Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Aviso de tu farmacia: ventas con receta y uso seguro
Fill in the gaps: náuseas, farmacias, resfriado, receta, dosis, antibiótico, caducidad, farmacéutico, fármacos
(Notice from your pharmacy: prescription sales and safe use)
Desde este mes, algunas refuerzan el control de medicamentos para el dolor y la fiebre. Si tu médico te ha dado una tráela y revisa la indicada y la fecha de antes de empezar. Los productos de venta libre siguen disponibles, pero el puede aconsejarte alternativas más suaves si no hay receta o si ya estás tomando otros .
Si estás , con o con fiebre, no te automediques varios días sin consultar. Para molestias leves se recomienda usar un analgésico o un antiinflamatorio solo el tiempo necesario. Quienes necesiten un deben tomarlo completo y suspenderlo solo si lo indica el médico; es el profesional quien valora efectos y riesgos. En caso de tratamiento en gotas o crema, sigue las instrucciones del envase.From this month, some pharmacies are strengthening the control of medicines for pain and fever. If your doctor has given you a prescription, bring it and check the indicated dosage and the expiration date before starting. Over-the-counter products are still available, but the pharmacist can advise you on milder alternatives if there is no prescription or if you are already taking other medicines.
If you have a cold, nausea, or a fever, do not self-medicate for several days without consulting someone. For mild discomfort, it is recommended to use a painkiller or an anti-inflammatory only for as long as necessary. Those who need an antibiotic must take the full course and stop only if the doctor indicates it; it is the professional who assesses effects and risks. In the case of treatment in drops or cream, follow the instructions on the package.
-
¿Qué pasos recomienda el aviso antes de empezar un medicamento y qué debes hacer si los síntomas duran varios días?
(What steps does the notice recommend before starting a medicine, and what should you do if the symptoms last several days?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The person went to the pharmacy with a doctor's prescription and there they were given an antibiotic.) |
||
|
(They told them they could stop the treatment as soon as they felt better.) |
||
|
(In addition to the medicine, they took a thermometer and supplies for small wounds.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. El médico me recomendó que me ___ esta crema dos veces al día para la irritación.
(The doctor recommended that I ___ this cream twice a day for the irritation.)2. El farmacéutico me explicó que, si me dolía la garganta, me ___ unas gotas antes de dormir.
(The pharmacist explained to me that, if my throat hurt, I ___ a few drops before going to sleep.)3. Quienes estén resfriados deben pedir un jarabe que no ___ antibiótico sin receta.
(Those who have a cold should ask for a syrup that does not ___ antibiotics without a prescription.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Quisiera algo para... que no sea con receta. / Es un medicamento que... ¿no? / ¿Me puede explicar la dosis y cómo tomarlo?
-
Estás en una farmacia en España y tienes un resfriado con dolor de garganta: ¿qué síntomas le explicas al farmacéutico y qué medicamento de venta libre pides?
You are in a pharmacy in Spain and you have a cold with a sore throat: what symptoms do you explain to the pharmacist and what over-the-counter medicine do you ask for?
__________________________________________________________________________________________________________
-
El médico te ha dado una receta médica: ¿qué información miras en la receta y qué dudas le preguntas al farmacéutico sobre la dosis o la caducidad?
The doctor has given you a prescription: what information do you look at on the prescription and what questions do you ask the pharmacist about the dosage or the expiration date?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Hola, Marta. Estoy en la farmacia y tengo la receta médica del médico de urgencias. Pone amoxicilina y también algo para el dolor, pero el farmacéutico me pregunta si tengo alergias y qué síntomas tengo ahora.
Desde ayer estoy resfriado, con algo de fiebre y dolor de garganta. También tengo náuseas. ¿Recuerdas si el año pasado tuve reacción a algún antibiótico? Y otra cosa: aquí dicen que el ibuprofeno de 600 mg es con receta, así que me ofrecen otra dosis. ¿Qué hago?
Hi, Marta. I’m at the pharmacy and I have the medical prescription from the emergency doctor. It says amoxicillin and also something for the pain, but the pharmacist is asking me if I have allergies and what symptoms I have now.
Since yesterday I’ve had a cold, with a bit of fever and a sore throat. I also feel nauseous. Do you remember if last year I had a reaction to any antibiotic? And one more thing: here they say that 600 mg ibuprofen requires a prescription, so they’re offering me another dose. What should I do?
Useful phrases:
-
Según la receta, el medicamento con el que tengo dudas es...
(According to the prescription, the medicine I have doubts about is...)
-
¿Puedes preguntar al farmacéutico si puedo tomar... ya que...?
(Can you ask the pharmacist if I can take... since...?)
-
El antibiótico, el que me recetaron ayer, ¿se toma cada cuántas horas?
(The antibiotic, the one they prescribed me yesterday, how many hours apart do I take it?)
Sobre el ibuprofeno: si el de 600 mg es con receta, compra uno de dosis más baja y sigue la recomendación del farmacéutico. Pregunta también cuál analgésico es compatible con la amoxicilina y si puedes tomar paracetamol. Revisa la dosis y la caducidad antes de salir. Escríbeme si te dicen cada cuántas horas tomarlo.
Hi, love. As far as I remember, you didn’t have an allergy to any antibiotic last year; what gave you a reaction was a topical cream. Tell the pharmacist that right now you have a fever, a sore throat, and nausea, and that you haven’t taken anything today.
About the ibuprofen: if the 600 mg one requires a prescription, buy a lower dose and follow the pharmacist’s recommendation. Also ask which painkiller is compatible with amoxicillin and whether you can take paracetamol. Check the dose and the expiration date before you leave. Message me if they tell you how many hours apart to take it.