Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Boletín del centro de salud: revisiones básicas y hábitos
Fill in the gaps: evitar el estrés, tomar la temperatura, pulmón, vacunarse, controlar la presión, músculo, hueso, piel
(Health center bulletin: basic checkups and habits)
El centro de salud recuerda que, aunque te sientas bien, conviene hacer una revisión anual. En la consulta se suele y ; si hay síntomas, también se revisan la garganta, el pecho y las articulaciones. Si notas dolor en el cuello, el codo o la rodilla después de hacer ejercicio, no lo ignores: a veces solo es el , pero conviene descartar lesiones en el .
Para cuidar el cuerpo en el día a día, los profesionales recomiendan dormir lo suficiente, hidratar la y . Si vuelves a tener molestias en la barriga o el estómago durante varios días, pide cita. Además, en otoño se aconseja contra la gripe, sobre todo si has tenido problemas respiratorios ( ) o convives con personas vulnerables.The health center reminds you that, even if you feel fine, it is advisable to have an annual checkup. During the appointment, they usually check blood pressure and take your temperature; if there are symptoms, they also examine the throat, chest, and joints. If you notice pain in your neck, elbow, or knee after exercising, don’t ignore it: sometimes it’s just the muscle, but it’s advisable to rule out injuries to the bone.
To take care of the body day to day, professionals recommend getting enough sleep, moisturizing the skin, and avoiding stress. If you start having discomfort in your belly or stomach again for several days, make an appointment. In addition, in autumn it is recommended to get vaccinated against the flu, especially if you have had respiratory (lung) problems or live with vulnerable people.
-
¿Qué señales menciona el texto para pedir cita y qué partes del cuerpo se pueden revisar en la consulta?
(What signs does the text mention for making an appointment and what parts of the body can be examined during the appointment?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The woman was advised to measure her blood pressure at home because it is a bit high.) |
||
|
(The doctor told her that the best thing was to rest and not exercise so as not to strain the joints.) |
||
|
(According to the check-up, they recommended drinking more water to look after organs such as the kidneys and liver.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. Ayer me ___ contra la gripe en el centro de salud.
(Yesterday I ___ against the flu at the health center.)2. El médico me recomendó que ayer ___ el estrés para bajar la presión.
(The doctor recommended that yesterday I ___ stress to lower my blood pressure.)3. Después de correr, ___ a tomarme la temperatura porque me dolía la garganta.
(After running, I ___ to take my temperature again because my throat hurt.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Suelo notar que… / Después de…, vuelvo a… / Creo que debería controlar…
-
Cuando haces ejercicio, ¿qué cambios notas en tu cuerpo (por ejemplo, en el pecho, los músculos o la respiración) y qué sueles hacer para cuidarte después?
When you exercise, what changes do you notice in your body (for example, in your chest, your muscles, or your breathing) and what do you usually do to take care of yourself afterwards?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En una revisión médica en España, ¿qué crees que deberías controlar o preguntar (por ejemplo, la presión o la temperatura) y por qué es importante para tu salud?
In a medical check-up in Spain, what do you think you should monitor or ask about (for example, blood pressure or temperature) and why is it important for your health?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Asunto: Seguimiento de la clase de ayer
Hola, Laura:
Soy Dani, tu entrenador. Ayer comentaste que al final de la clase te molestaba el pecho y la garganta al respirar. Para ajustar el plan, ¿me puedes decir si te pasó también en reposo o solo al hacer ejercicio? ¿Tuviste dolor en el cuello o en los hombros?
Si sueles controlar la presión o tomar la temperatura, dime los valores de hoy. Si prefieres, podemos cambiar a una sesión más suave esta semana.
Gracias,
Dani
Subject: Follow-up on yesterday’s class
Hi, Laura:
I’m Dani, your trainer. Yesterday you mentioned that at the end of class your chest and throat were bothering you when breathing. To adjust the plan, can you tell me if it happened also at rest or only when exercising? Did you have pain in your neck or in your shoulders?
If you usually monitor your blood pressure or take your temperature, tell me today’s values. If you prefer, we can switch to a gentler session this week.
Thanks,
Dani
Useful phrases:
-
Te escribo porque ayer, durante la clase, empecé a notar…
(I’m writing because yesterday, during class, I started to notice…)
-
Normalmente suelo… pero hoy he…
(Normally I usually… but today I have…)
-
Si te parece, podemos volver a… y evitar… por ahora.
(If you think so, we can go back to… and avoid… for now.)
Gracias por tu mensaje. Ayer la molestia en el pecho y la garganta apareció solo al final de la clase, cuando subimos la intensidad. En reposo por la noche ya estaba mejor. No tuve dolor en el cuello, pero sí noté algo de tensión en los hombros.
Esta mañana me tomé la temperatura y tengo 36,6 ºC. También suelo controlar la presión en casa: hoy me salió 122/78. Creo que puede deberse al cansancio y al estrés del trabajo.
Si te parece bien, esta semana puedo hacer una sesión más suave y trabajar ejercicios de respiración. Pararé si vuelve la molestia y te avisaré.
Un saludo,
Laura
Hi, Dani:
Thanks for your message. Yesterday the discomfort in my chest and throat appeared only at the end of the class, when we increased the intensity. At rest at night it was already better. I didn’t have pain in my neck, but I did notice some tension in my shoulders.
This morning I took my temperature and it’s 36.6 °C. I also usually monitor my blood pressure at home: today it was 122/78. I think it may be due to tiredness and stress from work.
If it seems fine to you, this week I can do a gentler session and work on breathing exercises. I’ll stop if the discomfort comes back and I’ll let you know.
Best regards,
Laura