Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Correo de propuesta para un cliente potencial
Fill in the gaps: proyecto, introducir, propuesta, programarla, confirmo, fecha límite, presupuesto, convocar
(Proposal email for a prospective client)
Asunto: Propuesta inicial y reunión de seguimiento
Buenos días, Laura:
Gracias por tu interés en colaborar con nosotros. Te adjunto una inicial del para el rediseño de la web corporativa. Incluye el plan de trabajo por fases, el estimado y el alcance de los entregables. Hemos calculado el margen con un escenario conservador para evitar cambios de precio a mitad del proceso. Si os parece bien, podemos cerrar un acuerdo marco y concretar las cláusulas principales.
Antes de que lo reviséis internamente, me gustaría una reunión breve para resolver dudas. Podemos el jueves por la mañana o el viernes a primera hora. No la cita hasta que me indiquéis qué franja os viene mejor. Después de que definamos la , prepararé una oferta final con el calendario y los siguientes pasos de seguimiento. Quedo atento a tus comentarios y, si lo ves útil, puedo hacer una presentación de 15 minutos para el enfoque y presentar al equipo.Subject: Initial proposal and follow-up meeting
Good morning, Laura:
Thank you for your interest in working with us. I’m attaching an initial proposal for the project to redesign the corporate website. It includes the phased work plan, the estimated budget, and the scope of deliverables. We calculated the margin using a conservative scenario to avoid price changes midway through the process. If that sounds good, we can finalize a framework agreement and agree on the main terms (deadlines, revisions, and payment method).
Before you review it internally, I would like to arrange a short meeting to answer any questions. We can schedule it for Thursday morning or first thing on Friday. I won’t confirm the meeting until you tell me which time slot suits you best. Once we set the deadline, I will prepare a final offer with the timeline and next steps for follow-up. I look forward to your comments and, if you find it useful, I can give a 15-minute presentation to introduce the approach and present the team.
-
¿Qué información incluye la propuesta y por qué el remitente menciona el margen?
(What information does the proposal include and why does the sender mention the margin?)
-
¿Qué condiciones pone el remitente para confirmar la cita y qué hará después de definir la fecha límite?
(What conditions does the sender set for confirming the meeting and what will they do after the deadline is set?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The speaker already has the proposal ready with the work plan and the budget figures.) |
||
|
(The client accepted the price from the start and did not ask for any discount.) |
||
|
(The speaker plans to schedule a meeting for next week and does not need to confirm it in advance.) |
Exercise 4: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 5: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Asunto: Propuesta para proyecto piloto – reunión
Hola Marta,
Soy Laura Sánchez, de Clínica Belmonte. Vimos vuestra web y nos interesa un proyecto para mejorar la gestión de citas y recordatorios. ¿Podrías enviar una propuesta con un plan de trabajo y un presupuesto aproximado? Nos gustaría tenerla antes del jueves, porque el viernes lo revisamos con dirección.
Además, ¿podemos programar una reunión de 30 minutos la semana que viene? Gracias.
Un saludo,
Laura
Subject: Proposal for pilot project – meeting
Hi Marta,
I'm Laura Sánchez from Clínica Belmonte. We saw your website and we're interested in a project to improve appointment management and reminders. Could you send a proposal with a work plan and an approximate budget? We would like to have it before Thursday, because we'll review it with management on Friday.
Also, can we schedule a 30-minute meeting next week? Thanks.
Regards,
Laura
Useful phrases:
-
Antes de enviar la propuesta, necesito confirmar…
(Before sending the proposal, I need to confirm…)
-
Podemos programar la reunión el… o, si prefieres, el…
(We can schedule the meeting on the… or, if you prefer, on the…)
-
No confirmamos el presupuesto final hasta que acordemos…
(We won't confirm the final budget until we agree on…)
Hola Laura:
Gracias por tu mensaje y por el interés en nuestros servicios. Antes de preparar la propuesta, quisiera confirmar dos puntos: el número aproximado de profesionales que usan la agenda y si preferís integrar la solución con vuestro sistema actual o una opción independiente.
Como presupuesto orientativo para un proyecto piloto (análisis, configuración, prueba con un equipo reducido e informe final) estimo entre 2.400–3.200 € + IVA. Cuando definamos el alcance, os envío la propuesta detallada con el plan de trabajo y las condiciones.
Para la reunión de 30 minutos, puedo el martes a las 10:00 o el miércoles a las 16:00. ¿Alguno de esos horarios os va bien?
Un saludo,
Marta Gómez
Representante comercial
[Tel.] [Email]
Subject: Re: Proposal for pilot project – meeting
Hi Laura:
Thank you for your message and for your interest in our services. Before preparing the proposal, I would like to confirm two points: the approximate number of professionals who use the appointment system and whether you prefer to integrate the solution with your current system or have it as a standalone option.
As an indicative budget for a pilot project (analysis, configuration, trial with a small team and final report) I estimate between €2,400–3,200 + VAT. Once we define the scope, I'll send you the detailed proposal with the work plan and terms.
For the 30-minute meeting, I am available on Tuesday at 10:00 or Wednesday at 16:00. Do either of those times work for you?
Regards,
Marta Gómez
Sales Representative
[Tel.] [Email]