Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Ayudas municipales para reorganizar horarios
Fill in the gaps: cotización, distrito, autorización, cumplir con, subvención, plazo, denegación, subvenciones
(Municipal grants to reorganize schedules)
El Ayuntamiento del ha publicado una convocatoria de para pequeñas y medianas empresas que necesiten reorganizar horarios por cambios en la jornada laboral. En primer lugar, la empresa debe presentar una solicitud y los requisitos indicados en la web municipal: estar al corriente de la y no tener sanciones pendientes. El de presentación termina a finales de mes.
Por un lado, la cubre gastos de asesoría y adaptación de turnos; por otro lado, no financia horas extra. La administración revisará la documentación y comunicará la o la por correo electrónico. Si falta algún documento, se abrirá un trámite de subsanación con un nuevo plazo.The District City Council has published a call for grants for small and medium-sized companies that need to reorganize schedules due to changes in the working day. First of all, the company must submit an application and meet the requirements indicated on the municipal website: be up to date with contributions and have no pending penalties. The application deadline ends at the end of the month.
On the one hand, the grant covers consultancy and shift-adjustment costs; on the other hand, it does not finance overtime. The administration will review the documentation and will communicate the approval or the denial by email. If any document is missing, a correction procedure will be opened with a new deadline.
-
¿Qué pasos debe seguir una empresa para solicitar esta subvención y qué sucede si falta documentación?
(What steps must a company follow to apply for this grant and what happens if documentation is missing?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The person went to the town hall in their district to find out about a permit related to a renovation.) |
||
|
(They were given two months to submit the necessary documentation.) |
||
|
(If they do not submit all the documents, it is possible that they will not be granted the subsidy.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. En primer lugar, el ciudadano ___ el permiso de residencia en el distrito antes de que venciera el plazo.
(First of all, the citizen ___ the residence permit in the district before the deadline expired.)2. Por un lado, el funcionario ___ la subvención porque el solicitante no cumplió con un requisito básico.
(On the one hand, the official ___ the grant because the applicant did not meet a basic requirement.)3. Finalmente, el ayuntamiento ___ la licencia de obras y envió la autorización por correo electrónico.
(Finally, the city council ___ the building permit and sent the authorization by email.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
En primer lugar, tengo que cumplir con los requisitos y presentar la solicitud. / Por un lado, necesito el permiso o la autorización; por otro lado, debo respetar el plazo. / Finalmente, si me deniegan la subvención, puedo pedir más información y presentar una reclamación.
-
¿Has solicitado alguna vez un permiso o una licencia en España (o en tu país)? Explica qué trámite hiciste y qué requisito te pareció más complicado.
Have you ever applied for a permit or a license in Spain (or in your country)? Explain what procedure you did and which requirement seemed most complicated to you.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagina que tu empresa quiere pedir una subvención para formación. ¿Qué información solicitarías al ayuntamiento o al distrito y cuál sería el plazo ideal para presentar la solicitud?
Imagine that your company wants to apply for a training grant. What information would you request from the town hall or the district, and what would be the ideal deadline to submit the application?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Asunto: Subvención de alquiler - solicitud incompleta (Exp. 23/1847)
Estimado/a Sr./Sra. Martín:
Hemos revisado su solicitud de subvención de alquiler y falta documentación para continuar el trámite. En concreto:
- copia del contrato de alquiler completo (todas las páginas)
- justificante de empadronamiento en el distrito
- nóminas o certificado de ingresos (últimos 3 meses)
Dispone de un plazo de 10 días hábiles para aportar los documentos. Si no cumple con el requisito, la solicitud puede ser denegada. Puede gestionar la entrega por sede electrónica o con cita previa.
Atentamente,
Oficina Municipal de Vivienda - Distrito Centro
Subject: Rent subsidy - incomplete application (File 23/1847)
Dear Mr./Ms. Martín:
We have reviewed your rent subsidy application and some documentation is missing in order to continue the procedure. Specifically:
- copy of the complete rental contract (all pages)
- proof of registration in the district
- pay slips or income certificate (last 3 months)
You have a deadline of 10 business days to provide the documents. If you do not comply with the requirement, the application may be denied. You can manage submission via the electronic portal or with an appointment.
Sincerely,
Municipal Housing Office - Central District
Useful phrases:
-
En primer lugar, confirmo que voy a aportar la documentación.
(First of all, I confirm that I am going to provide the documentation.)
-
Por un lado, puedo subir los documentos por sede electrónica; por otro lado, prefiero pedir cita previa.
(On the one hand, I can upload the documents through the electronic portal; on the other hand, I prefer to request an appointment.)
-
Finalmente, ¿me podrían indicar los días y el horario disponibles para la cita?
(Finally, could you tell me the available days and times for the appointment?)
Gracias por el aviso. En primer lugar, confirmo que voy a aportar la documentación solicitada. Tengo ya el contrato completo y las nóminas; voy a solicitar el certificado de empadronamiento mañana.
Por un lado, puedo subir los documentos por la sede electrónica; por otro lado, prefiero pedir cita previa por si surge algún problema. ¿Podrían indicarme cómo solicitar la cita y qué días y horarios hay disponibles?
Finalmente, les confirmo que entregaré todo dentro del plazo de 10 días hábiles.
Atentamente,
Laura Martín
DNI: XXXXXXXX
Good morning,
Thank you for the notice. First of all, I confirm that I am going to provide the requested documentation. I already have the complete contract and the pay slips; I am going to request the registration certificate tomorrow.
On the one hand, I can upload the documents through the electronic portal; on the other hand, I prefer to request an appointment in case any issue arises. Could you tell me how to request the appointment and what days and times are available?
Finally, I confirm that I will submit everything within the deadline of 10 business days.
Sincerely,
Laura Martín
ID: XXXXXXXX