Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

un bulo: Información falsa que parece real; no parece que esté verificada. (un bulo: Información falsa que parece real; no parece que esté verificada.)
el titular: Frase breve que resume la noticia y atrae al lector. (el titular: Frase breve que resume la noticia y atrae al lector.)
el editorial: Texto del periódico que expresa la opinión de la dirección; opino que refleja su postura. (el editorial: Texto del periódico que expresa la opinión de la dirección; opino que refleja su postura.)
verificar: Comprobar datos antes de publicar; no pienso que baste con un rumor. (verificar: Comprobar datos antes de publicar; no pienso que baste con un rumor.)
mantenerse bien informado: Seguir la actualidad con regularidad; creo que ayuda a participar en debates. (mantenerse bien informado: Seguir la actualidad con regularidad; creo que ayuda a participar en debates.)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Boletín municipal: cómo evitar bulos y mantenerse informado

Fill in the gaps: agencia, actualidad, mantenerse, prensa, información, cartelera, bulos, lector, titular, verificar

(Municipal bulletin: how to avoid hoaxes and stay informed)

El Ayuntamiento publica un boletín semanal para ayudar a los vecinos a orientarse entre tanta . El objetivo es que el pueda seguir la local sin depender de mensajes reenviados. El boletín resume lo más importante de la de la ciudady enlaza a fuentes originales: notas de la municipal, comunicados y datos abiertos. Además, incluye una con actividades del fin de semana y un apartado para aprender a detectar .

En el editorial de esta semana, el equipo recuerda que una noticia fiable no se basa solo en un llamativo. Recomiendan la fecha, comprobar si otras cabeceras la han publicado y leer más allá de la portada. También aconsejan desconfiar de capturas de pantalla sin enlace y de frases como “nadie lo cuenta”. Para debates en redes, piden no compartir contenido si no parece que esté contrastado. “No creemos que bien informado sea cuestión de leer más, sino de elegir mejor”, concluye el texto.
The City Council publishes a weekly bulletin to help residents make sense of so much information. The goal is for readers to follow local affairs without relying on forwarded messages. The bulletin summarizes the most important items from the city's press (mobility, culture and economy) and links to original sources: municipal agency notes, press releases and open data. It also includes a listings section with weekend activities and a guide to learning how to spot hoaxes.

In this week's editorial, the team reminds readers that a reliable news item is not based solely on an eye-catching headline. They recommend checking the date, seeing whether other outlets have published it, and reading beyond the front page. They also advise being suspicious of screenshots without a link and of phrases like "nobody is reporting it." For debates on social networks, they ask people not to share content that does not appear to be verified. "We don't believe that staying well informed is a matter of reading more, but of choosing better," the text concludes.

  1. ¿Qué pasos recomienda el boletín para comprobar si una noticia es fiable?

    (What steps does the bulletin recommend to check if a news item is reliable?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

En la oficina, durante el café, suelo leer la prensa digital para mantenerme bien informado. Hoy he visto en la portada un titular muy llamativo sobre la economía, pero antes de comentarlo con el equipo lo verifiqué en otra agencia de prensa. Resultó que era un bulo que alguien había compartido. Luego abrí el periódico y leí una crónica breve de actualidad y, al final, un artículo de la sección de deportes para desconectar un poco.
(At the office, over coffee, I usually read the digital press to stay well informed. Today I saw a very striking headline about the economy on the front page, but before discussing it with the team I checked it with another news agency. It turned out to be a hoax someone had shared. Then I opened the paper and read a short current‑affairs piece and, at the end, an article in the sports section to unwind a bit.)
True False

(He checked the information with another source before talking to his coworkers because he didn't trust the headline.)

(The economy story was true and came from a newspaper editorial.)

(After reading the current‑affairs piece, he read the sports section to relax.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Hola, Lucía 😊

¿Sigues viniendo al club de lectura del barrio? Este jueves queremos cambiar un poco: en vez de novela, comentamos la actualidad con 2–3 noticias del periódico (papel o digital). Cada persona trae una noticia y explica por qué le llamó la atención: el titular, la portada, si parece fiable o si puede ser un bulo.

¿Te apetece? Si vienes, dime qué sección prefieres (deportes, economía, cultura…).

—Clara


Hi, Lucía 😊

Are you still coming to the neighborhood book club? This Thursday we want to change things a bit: instead of a novel, we’ll discuss current events using 2–3 items from the newspaper (print or digital). Each person brings one item and explains why it caught their attention: the headline, the front page, whether it seems reliable or if it could be a hoax.

Do you fancy it? If you’re coming, tell me which section you prefer (sports, economy, culture…).

—Clara


Useful phrases:

  1. Creo que podríamos hablar de… porque…

    (I think we could talk about… because…)

  2. No me parece que esa noticia sea fiable, porque…

    (I don't think that news item is reliable, because…)

  3. Prefiero la sección de… y puedo llevar un artículo sobre…

    (I prefer the … section and I can bring an article about…)

Hola, Clara:

Sí, me apetece ir este jueves. Prefiero la sección de economía, porque últimamente intento mantenerme bien informada sobre la vivienda y los precios.

Puedo llevar una noticia de un periódico digital que vi ayer: el titular era muy llamativo y quiero verificar algunos datos antes de comentarla. No me parece un bulo, pero creo que faltan fuentes y me gustaría comprobar si otras publicaciones dicen lo mismo.

¿A qué hora empezamos y dónde quedamos?

Un abrazo,
Lucía

Hi, Clara:

Yes, I'd like to go this Thursday. I prefer the economy section, because lately I’ve been trying to stay well informed about housing and prices.

I can bring a news item from an online newspaper I saw yesterday: the headline was very striking and I want to verify some facts before discussing it. It doesn't seem like a hoax to me, but I think it lacks sources and I’d like to check whether other outlets report the same.

What time do we start and where shall we meet?

Hugs,
Lucía