Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

la nómina: Documento mensual que muestra el sueldo bruto, las deducciones y el neto. (la nómina: Documento mensual que muestra el sueldo bruto, las deducciones y el neto.)
rescindir el contrato: Finalizar un contrato de trabajo antes de su fecha prevista, por una parte. (rescindir el contrato: Finalizar un contrato de trabajo antes de su fecha prevista, por una parte.)
incorporarse: Empezar de nuevo en el puesto; esta semana me he incorporado al equipo. (incorporarse: Empezar de nuevo en el puesto; esta semana me he incorporado al equipo.)
jubilarse: Dejar de trabajar por edad: mi padre se jubiló en 2020. (jubilarse: Dejar de trabajar por edad: mi padre se jubiló en 2020.)
la renovación del contrato: Acción de prorrogar un contrato: lo han renovado para otro año. (la renovación del contrato: Acción de prorrogar un contrato: lo han renovado para otro año.)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Nota interna: claves del contrato y fin de la relación laboral

Fill in the gaps: jubila, sueldo, horario flexible, convenio colectivo, sindicato, rescinde el contrato, incorporación, formación a cargo de la empresa, nómina, despido

(Internal note: contract terms and end of the employment relationship)

En muchas empresas se envía una nota interna antes de firmar. Revisa el tipo de contrato, el periodo de prueba, el aplicable y el salario bruto anual. En la aparecerá el , las retenciones y los complementos. Conviene comprobar si hay , y posibilidad de promoción. Si la es inmediata, pide por escrito la fecha exacta de inicio y el horario de tu primera semana.

Si la empresa o hay un , solicita la comunicación por escrito y guarda el finiquito y el certificado de empresa: los necesitarás para solicitar la prestación por desempleo. Esta semana el del sector ha negociado nuevas condiciones sobre vacaciones y bajas por enfermedad, así que consulta si te afectan. Si tu contrato es temporal, pregunta con antelación por la renovación. Cuando alguien se , el puesto puede reorganizarse y cambiar el equipo; por eso es útil confirmar a quién reportas y qué funciones mantienes.
Many companies send an internal note before signing. Check the type of contract (permanent or temporary), the probation period, the applicable collective agreement and the annual gross salary. The payslip will show the salary, withholdings and allowances (for example, for on‑call shifts or availability). It’s advisable to check whether there is flexible working time, company‑funded training and the possibility of promotion. If the start is immediate, request the exact start date and the schedule for your first week in writing.

If the company terminates the contract or there is a dismissal, request written notification and keep the settlement and the company certificate: you will need them to apply for unemployment benefits. This week the sector union has negotiated new conditions regarding holidays and sick leave, so check whether they affect you. If your contract is temporary, ask about renewal in advance. When someone retires, the position may be reorganized and the team may change; therefore it’s useful to confirm who you report to and which duties you will keep.

  1. ¿Qué documentos debes guardar si termina la relación laboral y para qué sirven?

    (Which documents should you keep if the employment relationship ends, and what are they for?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

La semana que viene tengo una reunión con Recursos Humanos porque se acerca la renovación de mi contrato. Quiero revisar el convenio colectivo y entender bien lo que aparece en la nómina, especialmente las horas extra. Ahora gano un sueldo fijo, pero me han dicho que quizá suban el sueldo si asumo más tareas. También voy a preguntar por el horario flexible y por la formación a cargo de la empresa. No estoy de vacaciones; sigo trabajando con normalidad, aunque me preocupa un posible despido en el equipo.
(Next week I have a meeting with Human Resources because my contract renewal is coming up. I want to review the collective agreement and clearly understand what appears on my payslip, especially the overtime. I currently earn a fixed salary, but I’ve been told they might increase it if I take on more responsibilities. I will also ask about flexible hours and company-sponsored training. I am not on vacation; I’m still working as usual, although I’m worried about a possible layoff on the team.)
True False

(The person will speak with Human Resources about renewing her contract.)

(The person is on vacation and therefore will not attend the meeting.)

(She is worried that a layoff may occur in her team, but she continues working as usual.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Asunto: Renovación de contrato y condiciones

Hola, Marta:

Tu contrato termina el 31/03 y queremos confirmar la renovación del contrato por 12 meses, con incorporación inmediata al nuevo proyecto desde el 01/04. El equipo propone mantener el sueldo actual y añadir horario flexible (2 días/semana de teletrabajo). También habría formación a cargo de la empresa en abril.

¿Nos confirmas hoy si estás de acuerdo? Si tienes dudas, indícanos qué punto quieres negociar condiciones.

Un saludo,
Laura Gil
RR. HH.


Subject: Contract renewal and terms

Hi Marta,

Your contract ends on 31/03 and we want to confirm the renewal for 12 months, with immediate incorporation into the new project from 01/04. The team proposes to keep the current salary and to add flexible hours (2 days/week of remote work). There would also be company-sponsored training in April.

Can you confirm today if you agree? If you have any questions, tell us which point you want to negotiate.

Regards,
Laura Gil
HR


Useful phrases:

  1. Gracias por el mensaje; he leído la propuesta y…

    (Thanks for the message; I’ve read the proposal and…)

  2. Quería pedir una aclaración sobre…

    (I wanted to ask for a clarification about…)

  3. ¿Podemos hablarlo por teléfono el…?

    (Can we discuss it by phone on…?)

Hola, Laura:<br/><br/>Gracias por tu email. He leído la propuesta de renovación y, en general, estoy de acuerdo en incorporarme al nuevo proyecto el 01/04. El horario flexible con dos días de teletrabajo me parece bien.<br/><br/>Antes de confirmar, quería pedir una aclaración sobre el sueldo: ¿se mantiene exactamente igual que en la nómina actual o incluye algún ajuste por el nuevo proyecto? También quisiera saber cuántas horas de formación están previstas en abril y si esa formación se realiza dentro del horario laboral.<br/><br/>Podemos comentarlo por teléfono hoy a partir de las 16:00 o mañana por la mañana. Dime qué horario te va mejor.<br/><br/>Un saludo,<br/>Marta

Hi Laura,<br/><br/>Thanks for your email. I’ve read the renewal proposal and, overall, I’m happy to join the new project on 01/04. The flexible schedule with two days of remote work sounds good to me.<br/><br/>Before confirming, I’d like a clarification about the salary: will it remain exactly the same as on the current payslip, or does it include any adjustment for the new project? I’d also like to know how many hours of training are planned in April and whether that training will take place during working hours.<br/><br/>We can discuss it by phone today after 4:00 PM or tomorrow morning. Tell me which time suits you best.<br/><br/>Regards,<br/>Marta