B1.13 - The art gallery
B1.13 - The art gallery

B1.13 - The art gallery - Exercises

la galería de arte


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

la audioguía: Dispositivo con explicación en audio que te guía por las obras. (la audioguía: Dispositivo con explicación en audio que te guía por las obras.)
la colección permanente: Conjunto de obras del museo que está expuesto todo el año. (la colección permanente: Conjunto de obras del museo que está expuesto todo el año.)
la tarifa: Precio de la entrada; puede cambiar según edad o descuento. (la tarifa: Precio de la entrada; puede cambiar según edad o descuento.)
realizar una visita guiada: Ir con un guía que explicará la historia y el contexto de las obras. (realizar una visita guiada: Ir con un guía que explicará la historia y el contexto de las obras.)
la galería de arte: Espacio público donde se exhiben cuadros, esculturas y exposiciones. (la galería de arte: Espacio público donde se exhiben cuadros, esculturas y exposiciones.)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Reseña breve: una tarde en el museo

Fill in the gaps: construirán, esculturas, galería de arte, colección permanente, audioguía, diseña, temporal, tarifa, podría, retrato, estará

(Short review: an afternoon at the museum)

El domingo pasado visité la contemporáneo de mi ciudad y salí con ganas de volver. La está bien explicada y la ayuda a entender por qué algunas obras parecen “difíciles” a primera vista. Me gustaron especialmente varias en la entrada y un de gran formato, sobrio pero original. La no me pareció alta, aunque en horas punta había cola.

La exposición se centra en el diálogo entre arquitectura y pintura. Se nota que el comisario quiere que el público compare lo clásico con lo moderno: cómo se un museo para guiar la mirada y cómo un artista crea un paisaje pensando en la luz del edificio. Si vuelvo, haré una visita guiada; así podré preguntar más sobre la historia de cada obra. También me interesa saber qué nuevos espacios para talleres: el personal dijo que el proyecto listo el año que viene, aunque retrasarse si cambian los permisos.
Last Sunday I visited the contemporary art gallery in my city and left wanting to go back. The permanent collection is clearly explained and the audio guide helps make sense of why some works seem “difficult” at first glance. I especially liked several sculptures at the entrance and a large-format portrait, sober but original. The admission fee didn't seem high, although there was a queue at peak times.

The temporary exhibition focuses on the dialogue between architecture and painting. It’s clear the curator wants visitors to compare the classical with the modern: how a museum is designed to guide the eye and how an artist creates a landscape with the building’s light in mind. If I go back, I’ll take a guided tour; that way I can ask more about the history of each work. I’m also curious about what new spaces they will build for workshops: the staff said the project should be ready next year, although it could be delayed if permits change.

  1. ¿Qué elementos del museo ayudaron al autor a entender mejor las obras y por qué?

    (What elements of the museum helped the author understand the works better, and why?)

  2. Qué planes tiene el autor para una próxima visita y qué información quiere conseguir?

    (What plans does the author have for a future visit and what information does he want to obtain?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Ayer fui a una galería de arte con una compañera del trabajo porque queríamos organizar una visita para el equipo. Primero vimos la colección permanente, con arte clásico y varias esculturas. La audioguía me ayudó a entender la historia del arte de la ciudad y la arquitectura del edificio, que mezcla un estilo moderno con partes antiguas. Después entramos en una colección temporal de una artista contemporánea que pintaba paisajes y retratos muy originales. Al final pregunté por la tarifa para grupos y por si se puede fotografiar.
(Yesterday I went to an art gallery with a colleague from work because we wanted to organize a visit for the team. First, we saw the permanent collection, which included classical art and several sculptures. The audio guide helped me understand the city’s art history and the building’s architecture, which blends a modern style with older sections. Then we entered a temporary exhibition by a contemporary artist who painted very original landscapes and portraits. At the end I asked about the group rate and whether photography was allowed.)
True False

(The person wants to arrange a visit to the gallery for their coworkers.)

(They only visited a temporary exhibition and didn’t see anything from the permanent collection.)

(At the end the person asked about the group rate and about the possibility of taking photographs.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Hola, Marta 😊 Soy Lucía. ¿Te apetece ir este sábado al Museo Reina Sofía? Hay una exposición temporal de fotografía y también podemos ver la colección permanente (me gustaría pasar por el Guernica).

No sé si comprar la entrada online: ¿sabes cuánto es la tarifa y si merece la pena la audioguía? Yo podría estar allí sobre las 11:30, pero si prefieres antes, me adapto.


Hi, Marta 😊 I'm Lucía. Would you like to go this Saturday to the Museo Reina Sofía? There's a temporary photography exhibition and we can also see the permanent collection (I'd like to stop by the Guernica).

I'm not sure whether to buy the ticket online: do you know how much the fee is and whether the audio guide is worth it? I could be there around 11:30, but if you prefer earlier, I can adapt.


Useful phrases:

  1. Podría quedar a las…, pero si te viene mejor, también puedo a las…

    (I could meet at…, but if that suits you better, I can also do….)

  2. ¿Sabes si la tarifa incluye…? Si no, la compraríamos allí.

    (Do you know if the fee includes…? If not, we can buy it there.)

  3. Me gustaría ver sobre todo…, y después podríamos…

    (I'd especially like to see…, and afterwards we could….)

Hola, Lucía. ¡Me apetece mucho! Este sábado puedo. Podría llegar a las 11:30 sin problema; si prefieres antes, dímelo y me adapto.

Creo que la entrada general ronda los 12 €; si quieres, la compramos online para evitar colas. No estoy segura de si la audioguía merece la pena, pero a mí me gustaría probarla para entender mejor el Guernica y las obras contemporáneas.

Después podríamos tomar un café y comentar la exposición. ¿Te va bien quedar en la entrada principal?

Hi, Lucía. I'd love to! I can make it this Saturday. I could arrive at 11:30 with no problem; if you prefer earlier, tell me and I'll adapt.

I think the general ticket is around €12; if you want, we can buy it online to avoid queues. I'm not sure if the audio guide is worth it, but I'd like to try it to better understand the Guernica and the contemporary works.

Afterwards we could have a coffee and talk about the exhibition. Is meeting at the main entrance okay with you?