Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

el corte de pelo: El estilo del pelo que pides en la peluquería; puede ser más corto o más largo. (el corte de pelo: El estilo del pelo que pides en la peluquería; puede ser más corto o más largo.)
la barra de labios: Producto de maquillaje para colorear los labios; elige algún tono discreto o llamativo. (la barra de labios: Producto de maquillaje para colorear los labios; elige algún tono discreto o llamativo.)
el peinado: La forma en que queda el pelo después de secarlo y arreglarlo para quedar bien. (el peinado: La forma en que queda el pelo después de secarlo y arreglarlo para quedar bien.)
la maquinilla: Aparato eléctrico para afeitar o cortar el pelo; a veces no queda ninguna. (la maquinilla: Aparato eléctrico para afeitar o cortar el pelo; a veces no queda ninguna.)
tener buen aspecto: Parecer cuidado y presentable; nadie diría que vas descuidado. (tener buen aspecto: Parecer cuidado y presentable; nadie diría que vas descuidado.)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Aviso del salón: cambios de cita y preparación para el servicio

Fill in the gaps: alguna, secador de pelo, nada, estilo, peinado, corte de pelo, algo, depilación

(Salon notice: appointment changes and service preparation)

Para agilizar la organización, el salón ha actualizado sus normas de reserva. Puedes pedir cita por la web o por teléfono y confirmarla por SMS. Si necesitas cambiar la hora, avísanos con al menos 24 horas de antelación; cuando no sea posible, se cobrará una parte del servicio como compensación. Si no vienes y no avisas, la siguiente vez te pediremos una señal. Si tienes duda, el equipo puede recomendarte el o el más adecuado según tu y el tiempo que tengas para arreglarte.

Antes de venir, se aconseja traer una foto de referencia y explicar si quieres discreto o un cambio más visible. Para maquillaje, es mejor llegar con la piel limpia y sin de base para que el resultado dure más. Si el servicio incluye , informa si has usado crema o cera en los últimos días o si tienes la piel sensible. Al final de la visita, puedes pedir indicaciones para mantener el color o el acabado en casa con y productos suaves.
To streamline organization, the salon has updated its booking policy. You can request an appointment via the website or by phone and confirm it by SMS. If you need to change the time, please let us know at least 24 hours in advance; if that is not possible, a portion of the service will be charged as compensation. If you don’t show up and don’t notify us, next time we will ask for a deposit. If you have any questions, the team can recommend the most suitable haircut or hairstyle based on your style and the time you have to get ready.

Before coming, it’s advisable to bring a reference photo and explain whether you want something discreet or a more noticeable change. For makeup, it’s best to arrive with clean skin and no foundation so the result lasts longer. If the service includes waxing, tell us if you’ve used cream or wax in the last few days or if you have sensitive skin. At the end of the visit, you can ask for advice on maintaining the color or finish at home with a hair dryer and gentle products.

  1. ¿Qué medidas aplica el salón si un cliente no avisa y no se presenta a la cita?

    (What measures does the salon apply if a client does not notify them and does not show up for the appointment?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Me llamaron del salón para confirmar mi cita de mañana a las seis. Les expliqué que necesito un corte de pelo sencillo y un peinado cómodo para una boda el sábado. También pedí que me pongan una barra de labios suave, no muy oscura, porque tengo la piel clara y los tonos fuertes no me favorecen. Al final tuve que cambiar la hora a las siete y media porque en el trabajo se me alargó una reunión.
(They called me from the salon to confirm my appointment tomorrow at six. I explained that I need a simple haircut and a comfortable hairstyle for a wedding on Saturday. I also asked them to put on a soft lipstick, not too dark, because I have fair skin and bold shades don't suit me. In the end I had to change the time to seven-thirty because a meeting at work ran long.)
True False

(She confirmed the appointment for tomorrow and moved it to a later time.)

(She asked for a very dark lip color because she thinks it suits her fair skin.)

(She changed the appointment time because her work meeting ran long.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Hola, Marta 😊 Soy Laura de Peluquería Ríos. Te escribo por tu cita del jueves a las 18:00 para corte de pelo y peinado.

Ese día nos ha surgido un imprevisto y a las 18:00 no tenemos hueco. ¿Podrías venir a las 17:00 o el viernes a las 19:00?

Y para preparar todo: ¿quieres algo más (por ejemplo, secado con secador o un cambio de estilo) o prefieres nada especial, solo recortar puntas?

Gracias 😊


Hi, Marta 😊 I'm Laura from Ríos Hair Salon. I'm writing about your appointment on Thursday at 18:00 for a haircut and styling.

That day an unforeseen issue has come up and at 18:00 we don't have an opening. Could you come at 17:00 or on Friday at 19:00?

And to prepare everything: do you want anything extra (for example, a blow-dry with a hairdryer or a style change) or do you prefer nothing special, just a trim?

Thanks 😊


Useful phrases:

  1. ¿Te viene bien si vengo a…?

    (Is it OK if I come at…?)

  2. Querría algo sencillo:… / Prefiero nada especial, solo…

    (I would like something simple: … / I prefer nothing special, just …)

  3. Si no es posible, ¿hay alguna otra hora disponible?

    (If that's not possible, is there any other time available?)

Hola, Laura. Gracias por avisar. El jueves a las 17:00 me viene bien, así que confirmo la cita.

Querría algo sencillo: recortar puntas y un peinado natural con secador, sin mucho producto. Si podéis, me gustaría que quede con buen aspecto pero fácil de mantener.

¡Nos vemos el jueves!

Hi Laura. Thanks for letting me know. Thursday at 17:00 works for me, so I confirm the appointment.

I would like something simple: trim the ends and a natural blow-dried style, without much product. If you can, I'd like it to look good but be easy to maintain.

See you on Thursday!