Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Reseña breve: una noche de cine en versión original
Fill in the gaps: reservar entradas, sala, butacas, pantalla, versión original, protagonista, sesión, subtítulos, trata
(Short review: an evening at the cinema in the original version)
Ayer fui al cine del barrio y vi una película en con . Compré las entradas por internet y elegí centradas porque la es bastante grande. La estaba casi llena y, aun así, la empezó puntual. La es una periodista que investiga la desaparición de un compañero; al principio parece una historia policiaca, pero poco a poco se vuelve más dramática.
La película de la presión en el trabajo y de cómo las decisiones personales afectan a la familia. Me gustó el ritmo y cómo está contada la historia, aunque el final me pareció un poco rápido. La recomiendo si te interesa un cine más realista y si te apetece salir de la típica comedia. Eso sí, conviene : en taquilla quedaban pocas y la gente llegó con prisa.Yesterday I went to the local cinema and watched a film in its original version with subtitles. I bought the tickets online and chose seats in the center because the screen is quite large. The auditorium was almost full and, even so, the screening started on time. The protagonist is a journalist investigating the disappearance of a colleague; at first it seems like a crime story, but gradually it becomes more dramatic.
The film deals with pressure at work and with how personal decisions affect the family. I liked the pacing and the way the story is told, although I found the ending a bit rushed. I recommend it if you’re interested in more realistic cinema and if you want a break from the typical comedy. That said, it’s advisable to book tickets in advance: there were few left at the box office and people arrived in a hurry.
-
¿Qué aspectos prácticos (compra de entradas, elección de butacas, puntualidad de la sesión) influyeron en la valoración del autor y por qué?
(What practical aspects (buying tickets, choosing seats, punctuality of the screening) influenced the author's evaluation and why?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The person watched the movie dubbed because it is easier for them to understand.) |
||
|
(Because the eight o'clock showing was almost full, they decided to reserve tickets for another day.) |
||
|
(The protagonist is an engineer who tries to prevent a serious problem involving a satellite.) |
Exercise 4: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 5: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Hola, Laura! Soy Dani 😊
Oye, ¿te apetece ir al cine este viernes? Vi en el cartel una de ciencia ficción que tiene buena pinta. Podríamos ir a la sesión de las 20:30 y reservar entradas online para no hacer cola en la taquilla. ¿Qué te parece verla en versión original con subtítulos?
Por cierto, el otro día fuiste al cine, ¿no? ¿Qué tal la película?
Hi, Laura! It's Dani 😊
Hey, do you feel like going to the movies this Friday? I saw on the poster a science-fiction one that looks good. We could go to the screening at 8:30 PM and book tickets online so we don't have to queue at the box office. What do you think about watching it in the original version with subtitles?
By the way, you went to the cinema the other day, right? How was the film?
Useful phrases:
-
¿Qué te parece la sesión de las...?
(What do you think of the ... screening?)
-
Me parece buena idea verla en versión original porque...
(I think it's a good idea to watch it in the original version because...)
-
La película trata de..., y la protagonista...
(The film is about..., and the lead actress...)
Prefiero verla en versión original con subtítulos; así se entiende mejor la voz de los personajes. La última que vi fue una comedia romántica: trata de una pareja que se conoce en un tren y luego intenta encontrarse otra vez en Madrid. La protagonista me gustó; aunque la historia es un poco típica, me pareció entretenida.
Dime si te va bien ese cine y si quedamos antes para tomar algo.
Hi, Dani! Yes, I'd love to. How about the 8:30 PM screening? If you want, I can book the tickets online this afternoon.
I prefer to watch it in the original version with subtitles; that way you can hear the actors' voices better. The last film I saw was a romantic comedy: it's about a couple who meet on a train and later try to find each other again in Madrid. I liked the lead actress; although the story is a bit typical, I found it entertaining.
Let me know if that cinema works for you and if we should meet beforehand for a drink.