Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Aviso del centro examinador: resultados y revisión
Fill in the gaps: acreditar, revisión, convocatoria, notas, corrección, parte práctica, parte teórica
(Notice from the examination center: results and review)
El centro examinador informa: ya están disponibles las de la de mayo. La se publica hoy y la se publicará el viernes. Si has suspendido, puedes inscribirte en la próxima convocatoria o solicitar una dentro de los cinco días laborables.
Durante la , el equipo revisaba los ejercicios mientras otro grupo comprobaba que los datos estuvieran completos. En la revisión no se cambia el tipo de prueba, pero sí se puede corregir un error de transcripción o de suma. Para el nivel, el certificado solo se emite cuando el resultado final figura como “apto”.The examination center informs you: the grades for the May session are now available. The theory part is published today and the practical part will be published on Friday. If you have failed, you can register for the next session or request a review within five working days.
During the marking, the team reviewed the exercises while another group checked that the data were complete. In the review, the type of test is not changed, but a transcription or addition error can be corrected. To certify the level, the certificate is only issued when the final result appears as “passed”.
-
¿Qué opciones ofrece el centro si alguien ha suspendido y cuál es el plazo para pedir una revisión?
(What options does the center offer if someone has failed and what is the deadline to request a review?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(She did not pass the oral part in the first sitting.) |
||
|
(The exam had a theoretical section and a practical section.) |
||
|
(She has already seen her grades and is happy with the result.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. Mientras esperaba la revisión, yo ___ el examen oral porque me ponía muy nervioso.
(While I was waiting for the review, I ___ the oral exam because I was getting very nervous.)2. Cuando terminó la parte práctica, el profesor ___ los deberes y nosotros hacíamos un descanso.
(When the practical part ended, the teacher ___ the homework and we were taking a break.)3. En aquella convocatoria, yo ___ la asignatura mientras estudiaba la parte teórica por las noches.
(In that sitting, I ___ the course while I studied the theoretical part at night.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Antes del examen solía repasar y hacer descansos cortos. / Me gustaría aprobar y obtener una buena nota en la convocatoria. / Si suspendo, intentaré recuperar o pedir una revisión.
-
Cuéntame cómo te preparaste para un examen importante: ¿qué hacías los días antes y qué parte te resultaba más difícil, la parte teórica o la parte práctica?
Tell me how you prepared for an important exam: what did you do in the days before and which part did you find more difficult, the theoretical part or the practical part?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en un examen que vas a hacer pronto: ¿qué nota te gustaría obtener y qué harías si suspendieras o tuvieras una mala nota?
Think of an exam you are going to take soon: what grade would you like to get and what would you do if you failed or got a bad grade?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Asunto: Resultados del test escrito de español
Hola, Marta:
Ya tenemos las notas del test escrito del viernes. En la parte teórica has sacado 5,2, pero en la parte práctica (la redacción) tienes 4,6, así que de momento no puedes acreditar el nivel B1 en la empresa.
Si quieres, puedes pedir una revisión de la redacción antes del miércoles. La próxima convocatoria para recuperar es el 18 de mayo por la mañana.
Saludos,
Lucía (RR. HH.)
Subject: Results of the written Spanish test
Hello, Marta:
We already have the grades from Friday’s written test. In the theoretical part you scored 5.2, but in the practical part (the essay) you scored 4.6, so for now you cannot certify the B1 level in the company.
If you want, you can request a review of the essay before Wednesday. The next session to retake it is on the morning of May 18.
Regards,
Lucía (HR)
Useful phrases:
-
Quería pedir una revisión de la redacción porque...
(I wanted to request a review of the essay because...)
-
Mientras hacía la parte práctica, me di cuenta de que...
(While I was doing the practical part, I realized that...)
-
¿Podrías confirmarme si para recuperar el examen tengo que...?
(Could you confirm whether to retake the exam I have to...?)
Gracias por avisarme. Quisiera pedir una revisión de la redacción porque creo que expliqué bien las ideas y me gustaría saber en qué fallé. Mientras escribía, intentaba comparar dos argumentos y al final me faltó tiempo para corregir algunos errores.
¿Podrías decirme si la revisión es presencial u online y en qué horario sería? También quisiera apuntarme a la convocatoria del 18 de mayo para recuperar la parte práctica; ¿cómo puedo inscribirme?
Un saludo,
Marta
Hello, Lucía:
Thank you for letting me know. I would like to request a review of the essay because I think I explained the ideas well and I’d like to know what I got wrong. While I was writing, I tried to compare two arguments and in the end I ran out of time to correct some mistakes.
Could you tell me whether the review is in person or online and what time it would be? I would also like to sign up for the May 18 session to retake the practical part; how can I register?
Best regards,
Marta