Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

la transferencia bancaria: Movimiento de dinero entre cuentas; se verifica en la app del banco. (la transferencia bancaria: Movimiento de dinero entre cuentas; se verifica en la app del banco.)
los pagos automáticos: Pagos programados que se realizan cada mes sin intervención manual. (los pagos automáticos: Pagos programados que se realizan cada mes sin intervención manual.)
pagar impuestos: Obligación con Hacienda; se pagan según tus ingresos y situación personal. (pagar impuestos: Obligación con Hacienda; se pagan según tus ingresos y situación personal.)
la clave de seguridad: Código que se usa para confirmar operaciones y proteger la cuenta online. (la clave de seguridad: Código que se usa para confirmar operaciones y proteger la cuenta online.)
invertir: Poner dinero para obtener beneficios; se invertirá pensando en el largo plazo. (invertir: Poner dinero para obtener beneficios; se invertirá pensando en el largo plazo.)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Aviso del banco: nuevas medidas de seguridad y recordatorio fiscal

Fill in the gaps: pagos automáticos, gastaban, sucursal, inversiones, clave de seguridad, cargos, invertirás, pagan impuestos, estado de cuenta bancario, comisiones, transferencias

(Bank notice: new security measures and tax reminder)

A partir del próximo mes, la banca online incorporará un paso extra de verificación para autorizar pagos y . Para confirmar una operación se pedirá un código temporal además de la . Si cambias de móvil o pierdes el acceso, el trámite se puede hacer en la con cita; allí se verificará tu identidad y se entregará una nueva clave. Recuerda revisar el : algunos y han cambiado, y es recomendable activar los solo para recibos fijos.

También se recuerda a los clientes que, durante la campaña de la renta, conviene guardar los justificantes de ingresos e . Si vendiste fondos o acciones, esos movimientos se declaran y se sobre las ganancias. En el portal del banco puedes descargar un informe anual y ver cómo ha aumentado o disminuido tu saldo. El año pasado muchos clientes más de lo que pensaban en compras pequeñas; este año, según el banco, mejor si defines un objetivo y separas una parte en la cuenta de ahorros.
Starting next month, online banking will add an extra verification step to authorize payments and transfers. To confirm a transaction, a temporary code will be required in addition to your security key. If you change phones or lose access, the procedure can be completed at a branch by appointment; there your identity will be verified and a new key issued. Remember to check your bank statement: some charges and fees have changed, and it’s advisable to enable automatic payments only for fixed bills.

Customers are also reminded that, during the tax season, it’s wise to keep proof of income and investments. If you sold funds or shares, those transactions must be reported and taxes paid on the gains. On the bank’s portal you can download an annual report and see how your balance has increased or decreased. Last year many customers spent more than they realized on small purchases; this year, according to the bank, you’ll invest more wisely if you set a goal and put a portion aside in a savings account.

  1. ¿Qué paso adicional introduce la banca online y qué debes hacer si pierdes el acceso?

    (What additional step does online banking introduce, and what should you do if you lose access?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Este mes he revisado el estado de cuenta bancario porque he visto cargos que no esperaba. En la app tuve que usar la clave de seguridad y un código de verificación para entrar. He verificado el saldo de mi cuenta de ahorros y, por suerte, el ingreso de la nómina ya estaba disponible. Aun así, me cobraron comisiones por una transferencia bancaria internacional. Llamé a mi sucursal para preguntar y me dijeron que puedo evitarlo si cambio el tipo de transferencia. Además, esta semana tengo que pagar impuestos y he activado los pagos automáticos para no olvidarme, porque ya estoy pagando intereses de la hipoteca y no quiero deber dinero.
(This month I reviewed my bank statement because I noticed charges I wasn't expecting. In the app I had to use a security key and a verification code to log in. I checked the balance of my savings account and, fortunately, my payroll deposit was already available. Even so, they charged me fees for an international bank transfer. I called my branch to ask about it and they told me I can avoid those fees if I change the type of transfer. Also, this week I have to pay taxes, so I activated automatic payments so I won't forget, because I'm already paying mortgage interest and I don't want to owe money.)
True False

(He logged into online banking using two-step verification.)

(He didn't receive his salary, and that's why he had problems with the balance.)

(To avoid forgetting to pay taxes, he decided to schedule the payment automatically.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Asunto: Cambios en comisiones y confirmación de pagos automáticos

Hola, Marta:

Te informamos de que, a partir del 1 de abril, en tu cuenta de ahorros se aplicará una comisión mensual de 2 € si no hay un ingreso mínimo de 700 €. Además, hemos detectado un cargo duplicado de 39,90 € (suscripción online) en tu último estado de cuenta bancario. Ya se ha iniciado la revisión y, si procede, el importe se devolverá en 3–5 días laborables.

Por favor, responde a este email para confirmar si quieres mantener los pagos automáticos y si vas a usar la banca online con código de verificación.

Atentamente,
Laura Sánchez
Gestora – Sucursal Centro


Subject: Changes to fees and confirmation of automatic payments

Hi, Marta:

We inform you that, as of April 1, a monthly fee of €2 will be applied to your savings account if there is not a minimum deposit of €700. In addition, we have detected a duplicate charge of €39.90 (online subscription) on your most recent bank statement. A review has already been initiated and, if applicable, the amount will be refunded within 3–5 business days.

Please reply to this email to confirm whether you want to keep the automatic payments and whether you will use online banking with a verification code.

Sincerely,
Laura Sánchez
Account Manager – Downtown Branch


Useful phrases:

  1. Quería confirmar que mantengo los pagos automáticos de…

    (I wanted to confirm that I will keep the automatic payments for…)

  2. En mi estado de cuenta he visto un cargo duplicado: ¿pueden revisarlo?

    (On my bank statement I have noticed a duplicate charge: can you review it?)

  3. ¿Hay alguna alternativa para evitar la comisión si este mes mi ingreso baja?

    (Is there any alternative to avoid the fee if my deposit is lower this month?)

Hola, Laura:

Gracias por el aviso. Confirmo que quiero mantener los pagos automáticos (alquiler y electricidad). Uso la banca online y acepto recibir el código de verificación por SMS.

He visto el cargo duplicado de 39,90 € en mi último estado de cuenta; efectivamente ya se cobró el mes pasado. ¿Me pueden indicar cuándo terminará la revisión y en qué fecha se devolvería el importe, si procede?

Este mes mi ingreso puede ser inferior a 700 €. ¿Existe alguna alternativa para evitar la comisión (por ejemplo domiciliar la nómina o mantener un saldo medio mínimo)?

Un saludo,
Marta Ruiz

Hi Laura,

Thanks for the notice. I confirm that I want to keep the automatic payments (rent and electricity). I use online banking and agree to receive the verification code by SMS.

I have noticed the duplicate charge of €39.90 on my last statement; it was indeed charged last month. Could you tell me when the review will be completed and on what date the amount would be refunded, if applicable?

This month my deposit may be less than €700. Is there any alternative to avoid the fee (for example, having my salary paid in or maintaining a minimum average balance)?

Kind regards,
Marta Ruiz