Découvrez les cinq principales transformations de la racine dans les verbes allemands au présent, avec des exemples pratiques tels que fahren → du fährst, laufen → du läufst, essen → du isst, sehen → du siehst et stoßen → du stößt.
  1. Avec ces verbes, la racine du présent change à la 2e et 3e personne du singulier.
Stammveränderung (changement de radical)Verb (Verbe)Beispiel (exemple)
a → ä

Fahren (Conduire)

auch: Schlafen, Halten (aussi : Dormir, Tenir)

Du fährst 

Er / Sie / Es fährt

au → äu

Laufen (Courir)

auch: Saufen (aussi : Sauter)

Du läufst (Tu läufst)

Er / Sie / Es läuft (Il / Elle / On chäute)

e → i

Essen

auch: Geben, Helfen (aussi : Donner, Aider)

Du isst (Tu manges)

Er / Sie / Es isst (Il / Elle / On mange)

e → ie

Sehen

auch: Genießen, Stehlen, (aussi : apprécier, voler)

Empfehlen (Recommander)

Du siehst (Tu vois)

Er / Sie / Es sieht (Il / Elle / On voit)

o → öStoßen

Du stößt (Tu pousses)

Er / Sie / Es stößt (Il / Elle / On pousse)

Exercice 1: Verben mit Stammveränderung

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

trinkst, läuft, stößt, fahrt, esst, helfen, hilft, fährst

1. Stoßen:
Du ... dich immer.
(Tu te cognes toujours.)
2. Helfen:
Er ... seiner Mutter beim Einkaufen.
(Il aide sa mère à faire les courses.)
3. Helfen:
Die Kinder ... mir nicht oft beim Einkaufen.
(Les enfants ne m'aident pas souvent à faire les courses.)
4. Fahren:
Ihr ... morgen zum Markt, um Äpfel und Birnen zu kaufen.
(Vous allez au marché demain pour acheter des pommes et des poires.)
5. Laufen:
Die Frau ... zum Supermarkt.
(La femme court au supermarché.)
6. Essen:
Ihr ... viel Käse.
(Vous mangez beaucoup de fromage.)
7. Fahren:
Du ... zum Supermarkt.
(Tu vas au supermarché.)
8. Trinken:
Du ... Apfelsaft.
(Tu bois du jus de pomme.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Du _____ morgen zum Supermarkt, um Obst zu kaufen.

(Tu _____ au supermarché demain pour acheter des fruits.)

2. Er _____ schnell durch die Gänge, um die Milch zu finden.

(Il _____ rapidement dans les allées pour trouver le lait.)

3. Sie _____ jeden Tag frisches Gemüse vom Markt.

(Elle _____ chaque jour des légumes frais du marché.)

4. Du _____ viele verschiedene Käsesorten im Regal.

(Tu _____ beaucoup de différents types de fromages sur l'étagère.)

5. Er _____ den Einkaufswagen vorsichtig in den Gang.

(Il _____ le chariot prudemment dans l'allée.)

6. Du _____ im Supermarkt nicht, sondern kaufst schnell ein.

(Tu _____ pas au supermarché, mais tu fais vite tes courses.)

Verbes avec changement de radical en allemand

Cette leçon porte sur les verbes à changement de radical au présent en allemand. Ces verbes modifient leur radical uniquement à la deuxième et troisième personne du singulier, ce qui influence la conjugaison de manière significative. Comprendre ces changements facilite la maîtrise des conjugaisons courantes et améliore la fluidité dans la langue parlée.

Les principales modifications de radical

  • a → ä : comme dans fahren (rouler, conduire), avec d'autres exemples comme schlafen (dormir), halten (tenir).
  • au → äu : par exemple laufen (courir) et saufen (boire, pour les animaux).
  • e → i : visible dans essen (manger), ainsi que geben (donner), helfen (aider).
  • e → ie : comme pour sehen (voir), genießen (profiter), stehlen (voler), empfehlen (recommander).
  • o → ö : par exemple stoßen (pousser).

Usage et attention

Ces changements affectent uniquement le présent, notamment la 2e personne du singulier (du) et la 3e personne du singulier (er/sie/es), ce qui se remarque par exemple dans :

  • Du fährst, er fährt
  • Du läufst, sie läuft
  • Du isst, sie isst
  • Du siehst, er sieht
  • Du stößt, er stößt

Différences pertinentes entre le français et l'allemand

En français, les verbes changent de conjugaison selon le sujet, souvent avec des terminaisons distinctes, mais le radical reste le plus souvent stable au présent. En allemand, certains verbes subissent ce phénomène particulier où le radical lui-même change son voyelle dans certaines formes du présent, ce qui est moins courant en français. Par exemple, le français « tu conduis » et « il conduit » ont le même radical « condui », alors qu'en allemand on passe de « fahren » à « du fährst » et « er fährt » avec un changement de lettre.

Expressions utiles :

  • Präsensstamm : le radical au présent
  • 2. und 3. Person Singular : 2e et 3e personne du singulier (tu, il/elle/on)
  • Verben mit Stammveränderung : verbes à changement de radical

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 17/07/2025 17:16