A1.39.1 - Cena en un restaurante con estrella Michelin
Kolacja w restauracji z gwiazdką Michelin
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Kolacja | Cena |
| Restauracja | Restaurante |
| Menu | Menú |
| Przystawki | Entrantes |
| Dania główne | Platos principales |
| Deser | Postre |
| Szef kuchni | Chef |
| Wybrałem się na kolację do restauracji Muga w Poznaniu, gdzie szefem kuchni jest Artur Skotarczyk. | (Fui a cenar al restaurante Muga en Poznań, donde el chef es Artur Skotarczyk.) |
| Miałem menu z trzynastu dań z lokalnych składników i smaków z różnych krajów. | (Tenía un menú de trece platos con ingredientes locales y sabores de distintos países.) |
| Zacząłem od przystawek, na przykład od wytrawnej bezy o smaku umami. | (Empecé con los entrantes, por ejemplo con un merengue salado con sabor a umami.) |
| Bardzo smakowała mi też kuleczka gryczana z wołowiną i pianą z sosu holenderskiego z Ponzu. | (También me gustó mucho una bolita de trigo sarraceno con ternera y espuma de salsa holandesa con ponzu.) |
| Jednym z moich ulubionych dań był turbot z mulami i jeżowcem. | (Uno de mis platos favoritos fue el rodaballo con mejillones y erizo de mar.) |
| Do dań głównych podano też świeżo pieczone, domowe pieczywo. | (A los platos principales también les sirvieron pan casero recién horneado.) |
| Bardzo lubię tatar, a ten wędzony tatar był jednym z najlepszych, jakie jadłem. | (Me encanta el tartar, y este tartar ahumado fue uno de los mejores que he comido.) |
| Część wytrawną kończyła ośmiornica, takojaki i wieprzowina Sekreto Iberico. | (La parte salada terminó con pulpo, takoyaki y cerdo Secreto Ibérico.) |
| Na koniec dostałem deser z dużą ilością pistacji. | (Al final me sirvieron un postre con abundante pistacho.) |
| Cała kolacja była piękna, wyjątkowa, a dania wyglądały jak dzieła sztuki. | (Toda la cena fue preciosa, excepcional, y los platos parecían obras de arte.) |
Preguntas de comprensión:
-
Ile dań było w menu w tej restauracji?
(¿Cuántos platos había en el menú de este restaurante?)
-
Jakie dania były na początku kolacji: przystawki, dania główne czy deser?
(¿Qué platos abrieron la cena: entrantes, platos principales o postre?)
-
Jaki deser był na koniec kolacji?
(¿Qué postre hubo al final de la cena?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Rezerwacja i zamówienie w restauracji
| 1. | Kelner: | Dobry wieczór, czy mają Państwo rezerwację? | (Buenas noches, ¿tienen reserva?) |
| 2. | Agnieszka: | Dobry wieczór, tak, rezerwacja na nazwisko Nowak, na 20:30. | (Buenas noches, sí, reserva a nombre de Nowak, para las 20:30.) |
| 3. | Kelner: | Tak, zgadza się. Proszę za mną, ten stolik przy oknie jest dla Państwa. | (Sí, correcto. Síganme, esta mesa junto a la ventana es para ustedes.) |
| 4. | Agnieszka: | Dziękuję bardzo. Czy możemy od razu złożyć zamówienie? Jesteśmy zdecydowani. | (Muchas gracias. ¿Podemos hacer el pedido ya? Ya lo tenemos decidido.) |
| 5. | Kelner: | Oczywiście, słucham. Co na pierwsze danie? | (Por supuesto, le escucho. ¿Qué desean de primero?) |
| 6. | Agnieszka: | Na pierwsze chcielibyśmy krem z dyni z grzankami czosnkowymi. | (De primero nos gustaría crema de calabaza con picatostes de ajo.) |
| 7. | Kelner: | Krem z dyni, doskonały wybór. | (Crema de calabaza, excelente elección.) |
| 8. | Agnieszka: | A na drugie prosimy kluski śląskie z polędwiczką wieprzową i buraczkami na gorąco. | (Y de segundo pedimos kluski śląskie con solomillo de cerdo y remolachas calientes.) |
| 9. | Kelner: | Dobrze. A co do picia? | (Muy bien. ¿Y para beber?) |
| 10. | Agnieszka: | Dwa kieliszki białego wina. | (Dos copas de vino blanco.) |
| 11. | Kelner: | Jasne. A czy życzą sobie Państwo jakiś deser? | (Perfecto. ¿Desean algún postre?) |
| 12. | Agnieszka: | O, widzę, że jest szarlotka na gorąco z lodami waniliowymi. Poprosimy jeden deser na dwie osoby. | (Veo que hay tarta de manzana caliente con helado de vainilla. Pediremos un postre para compartir entre dos.) |
| 13. | Kelner: | Świetnie, dziękuję. Czy mogę zabrać karty? | (Perfecto, gracias. ¿Puedo llevarles las cartas?) |
1. Gdzie siedzą goście w restauracji?
(¿Dónde se sientan los clientes en el restaurante?)2. Na którą godzinę jest rezerwacja?
(¿A qué hora es la reserva?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Dzwonisz do restauracji w Warszawie, by zarezerwować stolik na piątek wieczór dla trzech osób – co mówisz?
Llamas a un restaurante en Varsovia para reservar una mesa para el viernes por la noche para tres personas: ¿qué dices?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jesteś w restauracji. Kelner pyta: „Co dla Pani/Pana do picia?”. Jak odpowiesz?
Estás en el restaurante. El camarero pregunta: «¿Qué desea beber?». ¿Cómo respondes?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jesteś na lunchu służbowym i chcesz zamówić danie z rybą i sałatką. Jak poprosisz kelnera o takie danie?
Estás en un almuerzo de trabajo y quieres pedir un plato con pescado y ensalada. ¿Cómo le pides al camarero ese plato?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Zjadłeś obiad w restauracji i chcesz zapłacić. Co powiesz do kelnera, gdy prosisz o rachunek?
Has comido en el restaurante y quieres pagar. ¿Qué le dices al camarero cuando pides la cuenta?
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen