Cena en un restaurante con estrella Michelin
Cena en un restaurante con estrella Michelin

Cena en un restaurante con estrella Michelin

Kolacja w restauracji z gwiazdką Michelin


Jak wygląda kolacja w restauracji z gwiazdką Michelin? Czy warto?
¿Cómo es la cena en un restaurante con estrella Michelin? ¿Vale la pena?

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Kolacja Cena
Restauracja Restaurante
Menu Menú
Przystawki Entrantes
Dania główne Platos principales
Deser Postre
Szef kuchni Chef
Jak wygląda kolacja w restauracji z gwiazdką Michelin? (¿Cómo es una cena en un restaurante con una estrella Michelin?)
Wybrałem się do restauracji Muga w Poznaniu, gdzie szefem kuchni jest Artur Skotarczyk. (Fui al restaurante Muga en Poznań, donde el jefe de cocina es Artur Skotarczyk.)
Miałem menu z trzynastu dań z lokalnych składników i smaków z różnych krajów. (Tuve un menú de trece platos con ingredientes locales y sabores de distintos países.)
Zacząłem od przystawek; bardzo zaskoczyła mnie wytrawna beza o smaku umami. (Empecé por los entrantes; me sorprendió mucho un merengue salado con sabor a umami.)
Bardzo smakowała mi też kuleczka gryczana z wołowiną i pianą z sosu holenderskiego z ponzu. (También me gustó mucho una bolita de trigo sarraceno con ternera y una espuma de salsa holandesa con ponzu.)
Cała kolacja była piękna i wyjątkowa, a dania wyglądały jak dzieła sztuki. (Toda la cena fue hermosa y excepcional; los platos parecían obras de arte.)
Jednym z moich ulubionych dań był turbot z mulami i jeżowcem. (Uno de mis platos favoritos fue el rodaballo con mejillones y erizo de mar.)
Do dań głównych podano też świeżo pieczone domowe pieczywo. (A los platos principales también se sirvió pan casero recién horneado.)
Bardzo lubię tatar; ten wędzony tatar był jednym z najlepszych, jakie jadłem. (Me encanta el tártaro; este tártaro ahumado fue uno de los mejores que he probado.)
Na koniec dostałem deser z dużą ilością pistacji. (Para terminar, me trajeron un postre con abundantes pistachos.)

1. Gdzie odbyła się kolacja?

(¿Dónde tuvo lugar la cena?)

2. Ile dań było w menu?

(¿Cuántos platos había en el menú?)

3. Co było serwowane do dań głównych?

(¿Qué se sirvió con los platos principales?)

4. Jaki smak miał deser na koniec?

(¿Qué sabor tenía el postre al final?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Sobotni wieczór: Agnieszka i jej mąż mają rezerwację na kolację w poznańskiej restauracji

Sábado por la noche: Agnieszka y su marido tienen una reserva para cenar en un restaurante de Poznań
1. Kelner: Dobry wieczór. Czy mają Państwo rezerwację? (Buenas noches. ¿Tienen reserva?)
2. Agnieszka: Dobry wieczór. Tak, rezerwacja na nazwisko Nowak, na 20:30. (Buenas noches. Sí, la reserva a nombre de Nowak, para las 20:30.)
3. Kelner: Tak, zgadza się. Proszę za mną. To będzie stolik przy oknie. (Sí, correcto. Síganme, por favor. Será una mesa junto a la ventana.)
4. Agnieszka: Dziękuję bardzo. Czy możemy od razu złożyć zamówienie? Jesteśmy zdecydowani. (Muchas gracias. ¿Podemos pedir ya? Estamos decididos.)
5. Kelner: Oczywiście. Co na pierwsze danie? (Por supuesto. ¿Qué desean de primero?)
6. Agnieszka: Na pierwsze poprosimy krem z dyni z grzankami czosnkowymi. (De primero, por favor, crema de calabaza con picatostes de ajo.)
7. Kelner: Krem z dyni — doskonały wybór. (Crema de calabaza: una excelente elección.)
8. Agnieszka: A na drugie poprosimy kluski śląskie z polędwiczką wieprzową i buraczkami na gorąco. (Y de segundo, por favor, kluski silesianos con solomillo de cerdo y remolacha caliente.)
9. Kelner: A co do picia? (¿Y para beber?)
10. Agnieszka: Dwa kieliszki białego wina. (Dos copas de vino blanco.)
11. Kelner: Dobrze. Czy życzą sobie Państwo deser? (Muy bien. ¿Desean postre?)
12. Agnieszka: Widzę szarlotkę na gorąco z lodami waniliowymi. Poprosimy. (Veo tarta de manzana caliente con helado de vainilla. La queremos, por favor.)
13. Kelner: Świetnie, dziękuję. Czy mogę zabrać menu? (Perfecto, gracias. ¿Puedo recoger el menú?)

1. Na jakie nazwisko jest rezerwacja?

(¿A qué apellido está la reserva?)

2. Co Agnieszka zamawia do picia?

(¿Qué pide Agnieszka para beber?)