Jak wygląda kolacja w restauracji z gwiazdką Michelin? Czy warto?
Com’è una cena in un ristorante con una stella Michelin? Ne vale la pena?

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Kolacja Cena
Restauracja Ristorante
Menu Menù
Przystawki Antipasti
Dania główne Piatti principali
Deser Dessert
Szef kuchni Chef
Gwiazda Michelin Stella Michelin
Poznań Poznań
Lokalne składniki Ingredienti locali
Smaki Sapori
Kraj Paese
Wytrawna beza Meringa salata
Smak umami Sapore umami
Kuleczka gryczana Polpetta di grano saraceno
Wołowina Manzo
Piana Spuma
Sos holenderski Salsa olandese
Ponzu Ponzu
Danie Piatto
Dzieło sztuki Opera d'arte
Turbot Rombo
Mule Cozze
Jeżowiec Riccio di mare
Świeże pieczywo Pane fresco
Domowe pieczywo Pane fatto in casa
Tatar Tartare
Wędzony tatar Tartare affumicata
Ośmiornica Polpo
Takoyaki Takoyaki
Wieprzowina Maiale
Sekreto Ibérico Secreto Ibérico
Pistacje Pistacchi
Jak wygląda kolacja w restauracji z gwiazdką Michelin? (Com'è una cena in un ristorante con una stella Michelin?)
Wybrałem się do restauracji Muga w Poznaniu, gdzie szefem kuchni jest Artur Skotarczyk. (Sono andato al ristorante Muga a Poznań, dove lo chef è Artur Skotarczyk.)
Miałem menu z trzynastu dań z lokalnych składników i smaków z różnych krajów. (Ho avuto un menù di tredici portate con ingredienti locali e sapori provenienti da diversi paesi.)
Zacząłem od przystawek, a bardzo zaskoczyła mnie wytrawna beza o smaku umami. (Ho cominciato con gli antipasti e sono rimasto molto sorpreso dalla meringa salata dal sapore umami.)
Bardzo smakowała mi też kuleczka gryczana z wołowiną i pianą z sosu holenderskiego i Ponzu. (Mi è piaciuta molto anche la polpetta di grano saraceno con manzo e spuma di salsa olandese e Ponzu.)
Cała kolacja była piękna i wyjątkowa, a dania wyglądały jak dzieła sztuki. (Tutta la cena è stata bella e particolare, e i piatti sembravano opere d'arte.)
Jednym z moich ulubionych dań był turbot z mulami i jeżowcem. (Uno dei miei piatti preferiti è stato il rombo con cozze e riccio di mare.)
Do dań głównych podano też świeżo pieczone, domowe pieczywo. (Ai piatti principali è stato servito anche pane fresco fatto in casa.)
Bardzo lubię tatar, a ten wędzony tatar był jednym z najlepszych, jakie jadłem. (Amo la tartare, e questa tartare affumicata è stata una delle migliori che abbia mangiato.)
Część wytrawną kończyła ośmiornica, takoyaki i wieprzowina Sekreto Ibérico, a na koniec dostałem deser z dużą ilością pistacji. (La parte salata si è conclusa con polpo, takoyaki e Secreto Ibérico, e alla fine ho ricevuto un dessert con una grande quantità di pistacchi.)

1. Gdzie znajduje się restauracja Muga?

(Dove si trova il ristorante Muga?)

2. Kto jest szefem kuchni w tej restauracji?

(Chi è lo chef in questo ristorante?)

3. Od czego zaczął autor kolację?

(Da cosa ha iniziato l'autore la cena?)

4. Które danie było jednym z ulubionych autora?

(Quale piatto è stato uno dei preferiti dell'autore?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Rezerwacja i zamówienie w restauracji

Prenotazione e ordinazione al ristorante
1. Kelner: Dobry wieczór, czy mają Państwo rezerwację? (Buona sera, avete una prenotazione?)
2. Agnieszka: Dobry wieczór, tak, rezerwacja na nazwisko Nowak, na 20:30. (Buona sera, sì, la prenotazione è a nome Nowak, per le 20:30.)
3. Kelner: Tak, zgadza się. Proszę za mną, ten stolik przy oknie jest dla Państwa. (Sì, esatto. Seguitemi, questo tavolo vicino alla finestra è per voi.)
4. Agnieszka: Dziękuję bardzo. Czy możemy od razu złożyć zamówienie? Jesteśmy zdecydowani. (Grazie mille. Possiamo ordinare subito? Abbiamo già deciso.)
5. Kelner: Oczywiście, słucham. Co na pierwsze danie? (Certo, dica pure. Cosa prendete per antipasto?)
6. Agnieszka: Na pierwsze chcielibyśmy krem z dyni z grzankami czosnkowymi. (Per antipasto vorremmo una crema di zucca con crostini all'aglio.)
7. Kelner: Krem z dyni, doskonały wybór. (Crema di zucca, ottima scelta.)
8. Agnieszka: A na drugie prosimy kluski śląskie z polędwiczką wieprzową i buraczkami na gorąco. (E come secondo vorremmo i kluski śląskie con filetto di maiale e barbabietole calde.)
9. Kelner: Dobrze. A co do picia? (Bene. E da bere?)
10. Agnieszka: Dwa kieliszki białego wina. (Due bicchieri di vino bianco, per favore.)
11. Kelner: Jasne. A czy życzą sobie Państwo jakiś deser? (Va bene. Desiderate anche un dolce?)
12. Agnieszka: O, widzę, że jest szarlotka na gorąco z lodami waniliowymi. Poprosimy jeden deser na dwie osoby. (Oh, vedo che c'è la torta di mele calda con gelato alla vaniglia. Ne prenderemo una da dividere in due.)
13. Kelner: Świetnie, dziękuję. Czy mogę zabrać karty? (Perfetto, grazie. Posso portarvi i menù?)

1. Gdzie siedzą goście w restauracji?

(Dove sono seduti gli ospiti nel ristorante?)

2. Na którą godzinę jest rezerwacja?

(A che ora è la prenotazione?)