Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Pierogi Pierogi
Przepis Recept
Olej Olie
Sól Zout
Jajko Ei
Mąka Bloem
Dzisiaj przygotuję ciasto na pierogi według przepisu mojej babci. (Vandaag maak ik deeg voor pierogi volgens het recept van mijn grootmoeder.)
Do miski wlewam dwieście pięćdziesiąt mililitrów wody o temperaturze około czterdziestu stopni Celsjusza. (In een kom giet ik 250 milliliter water van ongeveer veertig graden Celsius.)
Następnie dodaję jedną łyżkę oleju, szczyptę soli i jedno jajko. (Vervolgens voeg ik één eetlepel olie, een snufje zout en één ei toe.)
Całość dokładnie mieszam, a następnie wsypuję pół kilograma mąki pszennej typu sześćset pięćdziesiąt. (Alles meng ik goed en daarna voeg ik een halve kilo tarwebloem (type 650) toe.)
Kiedy wszystkie składniki mniej więcej się połączą, przekładam ciasto na stół i dokładnie wyrabiam. (Wanneer alle ingrediënten min of meer met elkaar verbonden zijn, leg ik het deeg op het werkblad en kneed ik het grondig.)
Dobrze wyrobione ciasto jest gładkie, elastyczne i delikatne, a w środku ma charakterystyczne pęcherzyki powietrza. (Goed gekneed deeg is glad, elastisch en zacht, en vanbinnen heeft het karakteristieke luchtbelletjes.)
Tak przygotowane ciasto wkładam z powrotem do miski, przykrywam ściereczką i zostawiam w ciepłym miejscu na co najmniej dwadzieścia minut. (Het zo bereide deeg doe ik terug in de kom, dek ik af met een doek en laat ik minstens twintig minuten op een warme plek rusten.)
Po tym czasie ciasto wystarczy rozwałkować, a potem można lepić pierogi z ulubionym nadzieniem. (Na die tijd rol je het deeg uit en kun je pierogi vormen met je favoriete vulling.)
Jaki jest twój przepis na ciasto na pierogi? (Wat is jouw recept voor pierogideeg?)

1. Co przygotowuje osoba z nagrania?

(Wat maakt de persoon in de opname klaar?)

2. Ile mililitrów wody wlewa osoba do miski?

(Hoeveel milliliter water giet de persoon in de kom?)

3. Co dodaje do wody oprócz soli i jajka?

(Wat voegt hij naast zout en ei aan het water toe?)

4. Co należy zrobić z ciastem po dwudziestu minutach?

(Wat moet er met het deeg gebeuren na twintig minuten?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Gotowanie pierogów w domu

Pierogi thuis maken
1. Czesław: Wczoraj zrobiłem pierogi. (Gisteren heb ik pierogi gemaakt.)
2. Celina: O, serio? Sam? (Oh, echt? Zelf gemaakt?)
3. Czesław: No jasne. (Ja, natuurlijk.)
4. Celina: Z czym? (Met welke vulling?)
5. Czesław: Z ziemniakami i białym serem. Trochę cebuli, trochę czosnku, wiesz, klasyka. (Met aardappelen en witte kaas. Een beetje ui, een beetje knoflook, je weet wel, klassiek.)
6. Celina: Haha, brzmi dobrze. A ciasto? (Haha, klinkt lekker. En het deeg?)
7. Czesław: Normalne: mąka, jajko, sól i odrobina oleju. (Normaal deeg: bloem, ei, zout en een scheutje olie.)
8. Celina: Dużo roboty? (Veel werk?)
9. Czesław: No, trochę jest. W sumie pięć godzin. (Nou, het is wel wat werk. In totaal vijf uur.)
10. Celina: O! To bardzo długo. (Oh! Dat is best lang.)
11. Czesław: Trochę się nie wyspałem, ale było warto! (Ik heb een beetje te weinig geslapen, maar het was het waard!)

1. Przeczytaj dialog. O czym rozmawiają Czesław i Celina?

(Lees de dialoog. Waar praten Czesław en Celina over?)

2. Co jest w środku pierogów Czesława?

(Wat zit er in de vulling van Czesławs pierogi?)