El estilo indirecto sirve para referir información, opiniones o preguntas que otra persona expresó antes.
(Die indirekte Rede dient dazu, Informationen, Meinungen oder Fragen wiederzugeben, die eine andere Person zuvor geäußert hat.)
- Verben des Sagens + que / si ⇒ leiten die indirekte Rede ein
- Sprechverb in der Vergangenheit ⇒ die Zeitform wird angepasst.
- Indirekte Fragen ⇒ ohne ¿?, mit si oder einem Fragewort.
| Verbo de habla | Estilo directo | Ejemplo estilo indirecto |
| Decir | «Tengo experiencia laboral en recursos humanos» („Ich habe Berufserfahrung in der Personalabteilung.“) | Dice que tiene experiencia laboral en recursos humanos. (Er/Sie sagt, dass er/sie Berufserfahrung in der Personalabteilung hat.) |
| Afirmar | «Mi perfil profesional es muy completo» („Mein berufliches Profil ist sehr vollständig.“) | Afirmó que su perfil profesional era muy completo. (Er/Sie bestätigte, dass sein/ihr berufliches Profil sehr vollständig war.) |
| Explicar | «He actualizado el currículum esta semana» („Ich habe diese Woche den Lebenslauf aktualisiert.“) | Explicó que había actualizado el currículum. (Er/Sie erklärte, dass er/sie den Lebenslauf aktualisiert hatte.) |
| Preguntar | «¿Tienes disponibilidad inmediata?» („Hast du sofortige Verfügbarkeit?“) | Preguntó si tenía disponibilidad inmediata. (Er/Sie fragte, ob er/sie sofort verfügbar sei.) |
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. En la entrevista, el candidato dijo que _____ disponibilidad inmediata para incorporarse al puesto.
Im Vorstellungsgespräch sagte der Kandidat, dass er _____ sofort verfügbar sei, um die Stelle anzutreten.2. La reclutadora afirmó que su perfil profesional _____ muy completo para el departamento.
Die Recruiterin behauptete, dass sein berufliches Profil für die Abteilung _____ sehr umfassend sei.3. El candidato explicó que _____ actualizado el currículum esa semana.
Der Kandidat erklärte, dass er in dieser Woche den Lebenslauf _____ aktualisiert hatte.4. La jefa de equipo ha preguntado _____ tenías experiencia laboral en atención al cliente.
Die Teamleiterin hat gefragt, _____ du Berufserfahrung im Kundenservice hattest.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Pasa cada frase del estilo directo al estilo indirecto usando el verbo de habla indicado y «que» o «si» (ej.: «Estoy listo» + decir → Dijo que estaba listo).
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
«Busco un puesto en recursos humanos», dice Laura.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLaura dice que busca un puesto en recursos humanos.(Laura sagt, dass sie eine Stelle im Personalwesen sucht.)
-
«Mi perfil profesional es muy completo», afirmó el candidato.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielEl candidato afirmó que su perfil profesional era muy completo.(Der Bewerber bestätigte, dass sein berufliches Profil sehr umfassend sei.)
-
«He actualizado el currículum esta semana», explicó Marta en la entrevista.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielMarta explicó que había actualizado el currículum esa semana.(Marta erklärte, dass sie in dieser Woche den Lebenslauf aktualisiert habe.)
-
«¿Tienes disponibilidad inmediata?», preguntó la reclutadora.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLa reclutadora preguntó si tenía disponibilidad inmediata.(Die Recruiterin fragte, ob er sofortige Verfügbarkeit habe.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den korrekten Satz in indirekter Rede.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.