Estar + Gerundio, um über die Zukunft zu sprechen: estaré hablando; estarás organizando...

Estar + gerundio para hablar del futuro: estaré hablando; estarás organizando...


Estar + gerundio se usa también para hablar de acciones que van a pasar pronto.

(Estar + Gerundium wird auch verwendet, um über Handlungen zu sprechen, die bald passieren werden.)

Was drückt estar (Futur) + Gerundio aus?

Diese Konstruktion entspricht dem deutschen „werde gerade …“ / „werde dabei sein zu …“.

  • Fokus: Eine Handlung ist zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft im Verlauf (nicht nur „irgendwann“).
  • Typisch mit Zeitangaben: mañana a las once, esta tarde, la semana que viene.

So baust du die Form (schneller Bauplan)

1) Subjekt yo / tú / ella / nosotros…
2) estar im Futur estaré, estarás, estará, estaremos, estaréis, estarán
3) Gerundio firmando / hablando / tramitando / organizando…

Merksatz: estar (konjugiert) + -ndo-Form (Gerundio).

Wann verwende ich das – und wann lieber nicht?

  • Gut, wenn du „im Prozess“ betonen willst:
    Mañana a las once estaré firmando el acta. (um 11 bin ich gerade beim Unterschreiben)
  • Nicht nötig, wenn nur die Tatsache zählt:
    Mañana firmaré el acta. (ich werde unterschreiben – ohne Verlaufsfokus)
  • Nicht für abgeschlossene Ergebnisse:
    Mañana a las once estaré firmado el acta.
    Richtig: … estaré firmando … (Gerundio, nicht Partizip)

Gerundio: die drei Standard-Endungen (damit du es schnell bildest)

-ar hablar → hablando
-er comer → comiendo
-ir vivir → viviendo

Häufige Stolpersteine (und die schnelle Korrektur)

  • Kein Infinitiv nach estar:
    Esta tarde estarás hablar con el notario.
    Richtig: Esta tarde estarás hablando con el notario.
  • Nicht ser verwenden:
    Mañana a las diez seré firmando el acta.
    Richtig: Mañana a las diez estaré firmando el acta.
  • Zeitpunkt muss „sichtbar“ sein:
    El mes que viene estarán solicitando el visado.
    (klingt natürlich, weil ein Zeitraum/Anker vorhanden ist)

Selbst-Check: Klingt es nach „gerade dann“?

  1. Habe ich einen Zeitanker (Uhrzeit/Tag/Woche/Zeitraum)?
  2. Will ich betonen, dass die Handlung im Ablauf ist (nicht nur geplant)?
  3. Steht nach estaré/estarás/… wirklich ein Gerundio (-ndo)?

Wenn du 2× „ja“ hast, ist die Form meist genau richtig.

  1. Subjekt + estar (Futur) + Gerundium.
VerboEjemplo
Yo estaré firmandoMañana a las once estaré firmando el acta de matrimonio. (Morgen um elf Uhr werde ich die Heiratsurkunde unterschreiben.)
Tú estarás hablandoEsta tarde estarás hablando con el notario. (Heute Nachmittag wirst du mit dem Notar sprechen.)
Él/Ella/Usted estará tramitandoLa semana que viene estará tramitando el DNI. (Nächste Woche wird er/sie die Bearbeitung des DNI erledigen.)
Nosotros/as estaremos organizandoEn primavera estaremos organizando la boda civil. (Im Frühling werden wir die standesamtliche Hochzeit organisieren.)
Vosotros/as estaréis preparandoDurante el proceso estaréis preparando los documentos. (Während des Prozesses werdet ihr die Dokumente vorbereiten.)
Ellos/Ellas/Ustedes estarán solicitandoEl mes que viene estarán solicitando el visado. (Nächsten Monat werden sie das Visum beantragen.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Mañana a las once ____ el acta de matrimonio en la notaría.

Morgen um elf ____ die Heiratsurkunde in der Notariatskanzlei.

2. Esta tarde, mientras tú trabajas, ____ con el notario para resolver lo del DNI.

Heute Nachmittag, während du arbeitest, ____ mit dem Notar, um die Sache mit dem Personalausweis zu klären.

3. La semana que viene ella ____ el visado porque se muda a España con su pareja.

Nächste Woche ____ sie das Visum, weil sie mit ihrem Partner nach Spanien zieht.

4. En primavera ____ la boda civil y buscando fecha en el ayuntamiento.

Im Frühling ____ wir die standesamtliche Hochzeit und suchen im Rathaus nach einem Termin.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe die Sätze im Futur nahe um, mit der Struktur: Subjekt + werden (Futur) + Gerundium, um eine Handlung auszudrücken, die zu diesem Zeitpunkt im Gange sein wird.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Mañana a las once firmo el acta de matrimonio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Mañana a las once estaré firmando el acta de matrimonio.
    (Morgen um elf werde ich gerade die Heiratsurkunde unterschreiben.)
  2. Esta tarde hablas con el notario.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Esta tarde estarás hablando con el notario.
    (Heute Nachmittag wirst du gerade mit dem Notar sprechen.)
  3. La semana que viene ella tramita el DNI.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    La semana que viene ella estará tramitando el DNI.
    (Nächste Woche wird sie gerade den Personalausweis beantragen.)
  4. En primavera organizamos la boda civil.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    En primavera estaremos organizando la boda civil.
    (Im Frühling werden wir gerade die standesamtliche Hochzeit organisieren.)

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1.
Falsch: Die periphrastische Konstruktion verwendet «estar» im Futur, nicht «ser».
2.
Falsch: Nach «estarás» muss ein Gerundium (tramitando) stehen, nicht der Infinitiv (tramitar).

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage