Präsens des Subjuntivo: Gefühle und Emotionen - "Me alegra que, siento que, me gusta que, me encanta que, etc..."

Presente de subjuntivo: afección y emociones - "Me alegra que, siento que, me gusta que, me encanta que, etc..."


Expresa reacciones, emociones y valoraciones con verbos como gustar, sentir o molestar.

(Drückt Reaktionen, Emotionen und Bewertungen mit Verben wie gustar, sentir oder molestar aus.)

Wann steht hier der Subjuntivo?

In diesen Sätzen reagierst du auf eine Handlung oder Tatsache einer anderen Person / Sache.

  • Reaktion / Bewertung (Freude, Ärger, Sorge, Wichtigkeit, Hass …) + que + Subjuntivo
  • Typisch: Du gibst keine „neutrale Information“, sondern deine Haltung.
Struktur Beispiel
Me alegra que + Subj. Me alegra que la lista de reproducción incluya singles nuevos.
Me molesta que + Subj. Me molesta que el reproductor pause el episodio a mitad.

Der schnelle Check: Subjuntivo oder Indikativ?

  1. Gibt es eine Reaktion/Emotion? (me alegra, me encanta, me preocupa …)
  2. Folgt „que“?
  3. Hat der Satz zwei „Akteure“?
    • ich reagiere (me alegra …)
    • jemand/etwas handelt (la plataforma ofrece …)
  4. Wenn ja: Präsens Subjuntivo im Nebensatz.

Typische Stolperstelle: „Es passiert“ vs. „Ich finde es …“

  • Neutral (Indikativ): La plataforma ofrece muchos pódcast.
  • Bewertet (Subjuntivo): Me alegra que la plataforma ofrezca muchos pódcast.

Merksatz: Der Auslöser ist dein Gefühl/deine Bewertung, nicht die Tatsache.

So bildest du den Präsens-Subjuntivo (das Minimum, das du brauchst)

Du brauchst hier fast immer nur den Präsens-Subjuntivo.

  1. yo-Form im Präsens bilden (Indikativ)
  2. Endung entfernen
  3. Neue Endungen setzen:
Verbtyp Endungen Mini-Beispiel
-ar e, es, e, emos, éis, en pausar → yo pauso → pause
-er / -ir a, as, a, amos, áis, an incluir → yo incluyo → incluya

Unregelmäßige Formen, die hier häufig vorkommen

Diese vier lohnen sich besonders (kommen in Alltag & Medien ständig vor):

Infinitiv Subjuntivo (yo) Im Satz
ofrecer ofrezca Me alegra que ofrezca tantos pódcast.
incluir incluya Me preocupa que no incluya acceso.
influir influya Me preocupa que la reseña influya.
ignorar ignore Odio que ignoren los mensajes.

Häufige Fehler (und wie du sie sofort korrigierst)

  • Indikativ statt Subjuntivo:
    • Me encanta que la banda sonora acompaña…
    • Me encanta que la banda sonora acompañe…
  • Infinitiv nach „que“:
    • Me molesta que el reproductor pausar…
    • Me molesta que el reproductor pause…
  • „que“ vergessen:
    • Me preocupa la reseña negativa influya…
    • Me preocupa que la reseña negativa influya…

Selbstkontrolle: Kannst du es in 10 Sekunden entscheiden?

  1. Unterstreiche den Ausdruck am Anfang: me alegra / me molesta / me preocupa / me importa / odio…
  2. Siehst du danach que? Dann: Subjuntivo.
  3. Wenn du unsicher bist: Ersetze gedanklich durch „Es ist gut/schlecht, dass…“ → das triggert im Spanischen fast immer Subjuntivo.
  1. Man verwendet den Subjuntivo, wenn eine Person auf die Handlung einer anderen reagiert.
ExpresionesEjemplos
Me alegra que, siento queMe alegra que la lista de reproducción incluya singles nuevos. (Ich freue mich, dass die Playlist neue Singles enthält.)
Me gusta que, me encanta queMe encanta que la banda sonora acompañe tan bien la conversación del anfitrión. (Ich liebe es, dass der Soundtrack das Gespräch des Moderators so gut begleitet.)
Me molesta que, me fastidia queMe molesta que el reproductor pause el episodio en medio del reportaje. (Es stört mich, dass der Player die Folge mitten in der Reportage pausiert.)
Me importa que, me preocupa queMe preocupa que la reseña negativa influya en la suscripción al servicio. (Ich mache mir Sorgen, dass die negative Rezension die Abonnierung des Dienstes beeinflusst.)
Odio queOdio que ignoren las recomendaciones de los oyentes en el podcast. (Ich hasse es, dass sie die Empfehlungen der Hörer im Podcast ignorieren.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Me alegra que la plataforma de streaming ______ tantos pódcast de ciencia en español.

Ich freue mich, dass die Streaming‑Plattform ______ so viele Wissenschaftspodcasts auf Spanisch anbietet.

2. Me molesta que el reproductor ______ el episodio cada vez que entra una notificación en el móvil.

Es ärgert mich, dass der Player ______ die Folge jedes Mal pausiert, wenn auf dem Handy eine Benachrichtigung eingeht.

3. Me preocupa que la suscripción anual no ______ acceso a todas las temporadas del pódcast.

Es beunruhigt mich, dass das Jahresabo nicht ______ Zugang zu allen Staffeln des Podcasts beinhaltet.

4. Me encanta que la banda sonora ______ tan bien la conversación del anfitrión en cada capítulo.

Ich finde es toll, dass der Soundtrack ______ das Gespräch des Moderators in jeder Folge so gut begleitet.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du ein Emotions- oder Bewertungsverb und den Subjunktiv verwendest, wie im Beispiel: ‚La lista de reproducción incluye singles nuevos.‘ → ‚Me alegra que la lista de reproducción incluya singles nuevos.‘

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Me alegra que) La presentadora responde siempre a los comentarios de los oyentes.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Me alegra que la presentadora responda siempre a los comentarios de los oyentes.
    (Es freut mich, dass die Moderatorin immer auf die Kommentare der Hörerinnen und Hörer antwortet.)
  2. Hinweis Hinweis (Me molesta que) El anuncio interrumpe el pódcast cada cinco minutos y eso es muy irritante.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Me molesta que el anuncio interrumpa el pódcast cada cinco minutos.
    (Es ärgert mich, dass die Werbung den Podcast alle fünf Minuten unterbricht.)
  3. Hinweis Hinweis (Odio que) Ignoran los mensajes de los suscriptores en las redes sociales.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Odio que ignoren los mensajes de los suscriptores en las redes sociales.
    (Ich finde es furchtbar, dass sie die Nachrichten der Abonnenten in den sozialen Netzwerken ignorieren.)
  4. Hinweis Hinweis (Siento que) La calidad del sonido no es buena y eso me da pena.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Siento que la calidad del sonido no sea buena.
    (Es tut mir leid, dass die Tonqualität nicht gut ist.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Diskutiert und entscheidet gemeinsam; drückt Gefühle und Wertungen mit dem Konjunktiv aus.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Con un compañero decidís qué pódcasts y canciones añadir a una lista.
(Mit einem/r Mitschüler/in entscheidet ihr, welche Podcasts und Lieder in eine Liste aufgenommen werden sollen.)

Diskutieren
  • ¿Qué tipo de pódcasts te gusta que incluya nuestra lista y por qué? (Welche Art von Podcasts soll unsere Liste enthalten und warum?)
  • Piensa en un pódcast concreto: ¿qué te alegra que haga el anfitrión? ¿qué te molesta? Da ejemplos sencillos con razones claras.  Háblame también de la banda sonora: ¿qué te encanta o preocupa de la música o la letra? (Denk an einen konkreten Podcast: Worüber freust du dich, dass der Gastgeber es macht? Was ärgert dich? Gib einfache Beispiele mit klaren Gründen. Erzähl mir auch etwas zum Soundtrack: Was liebst du daran oder was beunruhigt dich an der Musik oder dem Text?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • la lista de reproducción (die Wiedergabeliste)
  • el episodio / el capítulo (die Folge / das Kapitel)
  • la banda sonora / la letra (der Soundtrack / der Text)

Im Gespräch verwenden
  • Me alegra que + subjuntivo (Es freut mich, dass + Subjunktiv)
  • Me molesta que / me fastidia que + subjuntivo (Es ärgert mich / es stört mich, dass + Subjunktiv)
  • Me encanta que / me gusta que + subjuntivo (Ich liebe es, dass / mir gefällt, dass + Subjunktiv)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 03/04/2026 00:23