B1.31 - Hausbesichtigung und Umzug
B1.31 - Hausbesichtigung und Umzug

B1.31 - Hausbesichtigung und Umzug - Übungen

Visita de pisos y mudanza


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

visitar un piso: Ir a verlo por dentro antes de decidir alquilarlo o comprarlo. (visitar un piso: Ir a verlo por dentro antes de decidir alquilarlo o comprarlo.)
hacer una mudanza: Acción de cambiar de casa llevando cajas, muebles y objetos personales. (hacer una mudanza: Acción de cambiar de casa llevando cajas, muebles y objetos personales.)
cambiar de dirección: Avisar formalmente la nueva dirección al mudarse (servicios o correos). (cambiar de dirección: Avisar formalmente la nueva dirección al mudarse (servicios o correos).)
el recibo de la luz: Factura mensual por el consumo de electricidad en la vivienda. (el recibo de la luz: Factura mensual por el consumo de electricidad en la vivienda.)
un piso luminoso: Una vivienda que recibe mucha luz natural durante el día. (un piso luminoso: Una vivienda que recibe mucha luz natural durante el día.)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Aviso a inquilinos: cambios tras la mudanza

Fülle die Lücken aus: cambiar de dirección, alquiler, bloques de pisos, empresa de mudanzas, recibo de la comunidad, recibo de la luz, portero, padrón, dueño

(Hinweis für Mieter: Änderungen nach dem Umzug)

Tras firmar el contrato y recoger las llaves, conviene revisar qué gastos mensuales no están incluidos en el . En muchos se paga aparte el , además del , el gas y el agua. Si el piso tiene , ese servicio también puede entrar en la cuota. Antes de mudarse, confirme con el cómo se reparten estos pagos y pida un inventario si el piso está amueblado.

Una vez instalado, recuerde en el , el banco, la empresa y los servicios de paquetería. Si ha contratado una , guarde el presupuesto y el justificante del traslado por si necesita reclamar. Para evitar cortes, avise a las compañías con antelación y compruebe que los recibos estén domiciliados correctamente.
Nachdem Sie den Vertrag unterschrieben und die Schlüssel abgeholt haben, sollten Sie prüfen, welche monatlichen Kosten nicht in der Miete enthalten sind. In vielen Wohnanlagen wird die Gemeinschaftsgebühr separat berechnet, zusätzlich zu den Rechnungen für Strom, Gas und Wasser. Hat die Wohnung einen Hausmeister, kann dieser Service ebenfalls in die Gebühr einflossen sein. Bevor Sie umziehen, klären Sie mit dem Vermieter, wie diese Zahlungen aufgeteilt werden, und verlangen Sie ein Inventar, falls die Wohnung möbliert ist.

Sobald Sie eingerichtet sind, denken Sie daran, Ihre Adresse im Melderegister, bei der Bank, beim Arbeitgeber und bei Paketdiensten zu ändern. Wenn Sie ein Umzugsunternehmen beauftragt haben, bewahren Sie den Kostenvoranschlag und den Beleg für den Transport auf, falls Sie reklamieren müssen. Um Unterbrechungen zu vermeiden, informieren Sie die Unternehmen rechtzeitig und prüfen Sie, dass die Rechnungen korrekt per Lastschrift eingezogen werden.

  1. ¿Qué pasos concretos recomienda el texto para evitar problemas con los pagos y los servicios antes y después de la mudanza?

    (Welche konkreten Schritte empfiehlt der Text, um Probleme mit Zahlungen und Dienstleistungen vor und nach dem Umzug zu vermeiden?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Ayer fui a ver un piso en un bloque de pisos cerca del trabajo. Tiene portero y es bastante luminoso. El dueño me dijo que el alquiler incluye el recibo de la comunidad, pero la luz, el gas y el agua van aparte. Si lo confirmo esta semana, podría irme a vivir allí a mediados de mes. Ya estoy buscando una empresa de mudanzas porque no tengo coche y necesito un camión para el traslado. También tengo que cambiar de dirección en el banco y en el trabajo.
(Gestern habe ich mir eine Wohnung in einem Wohnhaus in der Nähe meiner Arbeit angesehen. Es gibt einen Hausmeister und die Wohnung ist sehr hell. Der Vermieter sagte mir, dass die Miete die Hausnebenkosten umfasst, aber Strom, Gas und Wasser separat bezahlt werden. Wenn ich diese Woche zusage, könnte ich Mitte des Monats dort einziehen. Ich suche schon ein Umzugsunternehmen, weil ich kein Auto habe und für den Transport einen Lkw brauche. Außerdem muss ich meine Adresse bei der Bank und bei der Arbeit ändern.)
Wahr Falsch

(Die Wohnung, die er besichtigt hat, befindet sich in einem Haus mit Hausmeister und hat viel Tageslicht.)

(Der Vermieter sagte, die Miete decke die Rechnungen für Strom, Gas und Wasser ab.)

(Er sucht ein Umzugsunternehmen, weil er einen Lkw braucht und kein Auto besitzt.)

Übung 4: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 5: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Asunto: Visita piso Calle Alcalá - jueves

Hola, Marta:

Soy Laura, de Inmuebles Centro. Te confirmo la visita del piso luminoso de Calle Alcalá para el jueves a las 18:30. El dueño pide 1 mes de fianza y la mensualidad es 950 €.

Los recibos de la luz, gas y agua van aparte; la comunidad está incluida. Si te interesa, podríamos preparar el contrato de alquiler para entrar el día 1. ¿Te viene bien la hora? ¿Vienes sola o con alguien?

Un saludo,
Laura Sánchez
Inmuebles Centro


Betreff: Besichtigung Wohnung Calle Alcalá - Donnerstag

Hallo Marta:

Ich bin Laura von Inmuebles Centro. Ich bestätige dir die Besichtigung der hellen Wohnung in der Calle Alcalá für Donnerstag um 18:30. Der Vermieter verlangt 1 MonatsKaution und die Monatsmiete beträgt 950 €.

Die Strom-, Gas- und Wasserrechnungen werden separat abgerechnet; die Hausnebenkosten sind inkludiert. Falls du interessiert bist, könnten wir den Mietvertrag vorbereiten, damit ein Einzug am 1. möglich ist. Passt dir die Uhrzeit? Kommst du allein oder mit jemandem?

Viele Grüße,
Laura Sánchez
Inmuebles Centro


Nützliche Redewendungen:

  1. Quería confirmar que puedo ir a ver el piso el…

    (Ich wollte bestätigen, dass ich die Wohnung am … besichtigen kann.)

  2. Antes de firmar, me gustaría saber si…

    (Bevor ich unterschreibe, würde ich gerne wissen, ob …)

  3. Si al final me mudo, ¿puedo empezar a cambiar la dirección…?

    (Falls ich mich schließlich entschließe umzuziehen, kann ich dann schon anfangen, die Adresse zu ändern …?)

Hola, Laura:

Gracias por la confirmación. El jueves a las 18:30 me viene bien, así que confirmaré la visita. Iré con mi pareja.

Antes de decidir, me gustaría saber si el dueño pide alguna garantía adicional aparte de un mes de fianza (por ejemplo, nóminas o aval) y cómo se gestionan los recibos de luz, gas y agua: ¿los contrato yo o ya están a nombre del propietario? También quisiera saber si el edificio tiene ascensor y si hay algún horario para hacer la mudanza.

Si todo encaja, nuestra idea es mudarnos el día 1. Estamos comparando empresas de mudanzas, así que esa información nos vendría muy bien.

Un saludo,
Marta

Hallo Laura:

Vielen Dank für die Bestätigung. Donnerstag um 18:30 passt mir gut, ich bestätige hiermit den Besichtigungstermin. Ich komme mit meinem Partner.

Bevor wir uns entscheiden, würde ich gerne wissen, ob der Vermieter neben der Monatskaution weitere Sicherheiten verlangt (z. B. Gehaltsabrechnungen oder eine Bürgschaft) und wie die Abwicklung der Strom-, Gas- und Wasserrechnungen erfolgt: Schließe ich die Verträge selbst ab oder stehen sie bereits auf den Namen des Eigentümers? Außerdem möchte ich wissen, ob das Gebäude einen Aufzug hat und ob es bestimmte Zeitfenster für den Umzug gibt.

Wenn alles passt, planen wir, am 1. einzuziehen. Wir vergleichen derzeit Umzugsfirmen, daher wären diese Informationen sehr hilfreich für uns.

Viele Grüße,
Marta