B1.27 - Erstellen Sie Ihren Lebenslauf
Escribe tu currículum
2. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Oficina de empleo: cómo mejorar tu currículum
Wörter zu verwenden: solicitar, currículum, oferta, taller, perfil, recomendación, orientadora, Servicio, competencias
(Arbeitsamt: wie Sie Ihren Lebenslauf verbessern)
El Público de Empleo de la Comunidad de Madrid ofrece un nuevo para personas extranjeras con experiencia profesional que buscan trabajo cualificado. En el taller, una laboral explica cómo organizar el cronológico, cómo describir la experiencia laboral y cómo destacar las más importantes para cada de empleo.
Durante la sesión, los participantes redactan su profesional y preparan una breve carta de presentación para un puesto concreto. La orientadora también ayuda a pedir cartas de a antiguos jefes y a preparar una cita individual en la oficina para revisar el CV y las referencias laborales antes de una entrevista de trabajo real.Der Öffentliche Arbeitsdienst der Comunidad de Madrid bietet einen neuen Workshop für ausländische Personen mit Berufserfahrung an, die eine qualifizierte Stelle suchen. In dem Workshop erklärt eine Berufsberaterin, wie man einen tabellarischen Lebenslauf organisiert, wie man die Berufserfahrung beschreibt und wie man die wichtigsten Kompetenzen für jede Stellenanzeige hervorhebt.
Während der Sitzung verfassen die Teilnehmenden ihr berufliches Profil und bereiten ein kurzes Bewerbungsschreiben vor, um sich auf eine konkrete Stelle zu bewerben. Die Beraterin hilft außerdem beim Einholen von Empfehlungsschreiben früherer Vorgesetzter und bei der Vorbereitung eines individuellen Termins in der Behörde, um den Lebenslauf und die beruflichen Referenzen vor einem echten Vorstellungsgespräch zu überprüfen.
-
¿Para qué tipo de personas está pensado este taller del Servicio Público de Empleo?
(Für welche Personen ist dieser Workshop des Öffentlichen Arbeitsdienstes gedacht?)
-
¿Qué partes del currículum se trabajan durante el taller?
(Welche Teile des Lebenslaufs werden während des Workshops bearbeitet?)
-
¿Cómo ayuda la orientadora a los participantes, además de explicar el currículum?
(Wie unterstützt die Berufsberaterin die Teilnehmenden, abgesehen davon, den Lebenslauf zu erklären?)
-
¿Has participado alguna vez en un taller similar? Explica tu experiencia ideal o real.
(Haben Sie schon einmal an einem ähnlichen Workshop teilgenommen? Beschreiben Sie Ihre ideale oder tatsächliche Erfahrung.)
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Pedir ayuda para mejorar el currículum
Candidato: Anzeigen Buenos días, tengo una cita con el servicio público de empleo porque quiero actualizar mi currículum y no sé muy bien cómo enfocarlo para un puesto de consultor.
(Guten Morgen, ich habe einen Termin beim öffentlichen Arbeitsamt, weil ich meinen Lebenslauf aktualisieren möchte und nicht genau weiß, wie ich ihn für eine Stelle als Consultant ausrichten soll.)
Orientadora del SEPE: Anzeigen Perfecto, vamos a verlo; tu experiencia laboral es interesante, pero en el currículum cronológico no se aprecian bien tus competencias, quizá convenga un currículum funcional para destacar tus habilidades comunicativas y de gestión de proyectos.
(Perfekt, schauen wir ihn uns an. Ihre Berufserfahrung ist interessant, aber im chronologischen Lebenslauf kommen Ihre Kompetenzen nicht gut zur Geltung. Vielleicht ist ein funktionaler Lebenslauf sinnvoll, um Ihre kommunikativen Fähigkeiten und Ihre Projektmanagement-Kompetenzen hervorzuheben.)
Candidato: Anzeigen También necesito redactar una carta de presentación para una oferta de empleo en una empresa de tecnología aquí en Madrid, y no sé qué responsabilidades debo describir ni qué logros destacar.
(Ich muss auch ein Anschreiben für eine Stellenanzeige in einem Technologieunternehmen hier in Madrid verfassen, und ich weiß nicht, welche Aufgaben ich beschreiben oder welche Erfolge ich hervorheben soll.)
Orientadora del SEPE: Anzeigen En la carta de acompañamiento tienes que explicar por qué solicitas ese puesto concreto, referir brevemente tu formación académica y una experiencia laboral que acredite que sabes liderar equipos y cumplir objetivos.
(Im Begleitschreiben sollten Sie erklären, warum Sie sich gerade auf diese Stelle bewerben, kurz Ihre akademische Ausbildung erwähnen und eine berufliche Erfahrung anführen, die belegt, dass Sie Teams führen und Ziele erreichen können.)
Candidato: Anzeigen ¿Es mejor adjuntar referencias laborales ahora o solo llevarlas el día de la entrevista de trabajo si me llaman?
(Sollte ich jetzt Referenzen beifügen oder sie erst zum Vorstellungsgespräch mitbringen, falls man mich anruft?)
Orientadora del SEPE: Anzeigen En España suele bastar con indicar que tienes referencias disponibles, pero si cuentas con una buena carta de recomendación de tu último contrato, podemos escanearla y adjuntarla a la solicitud de empleo.
(In Spanien reicht es meist aus, anzugeben, dass Referenzen auf Anfrage verfügbar sind. Wenn Sie jedoch ein gutes Empfehlungsschreiben aus Ihrem letzten Arbeitsverhältnis haben, können wir es einscannen und der Bewerbung beifügen.)
Candidato: Anzeigen Me preocupa también el tema del salario y la jornada laboral, no quiero parecer demasiado exigente cuando me postule para este empleo.
(Ich mache mir auch Gedanken über Gehalt und Arbeitszeit; ich möchte nicht zu anspruchsvoll wirken, wenn ich mich für diese Stelle bewerbe.)
Orientadora del SEPE: Anzeigen En el currículum no hables de salario ni de dedicación; céntrate en tu perfil profesional, y si te llaman para la entrevista, allí ya podrás negociar el salario y si prefieres jornada a tiempo completo o parcial.
(Sprechen Sie im Lebenslauf nicht über Gehalt oder Arbeitszeit; konzentrieren Sie sich auf Ihr berufliches Profil. Wenn man Sie zum Vorstellungsgespräch einlädt, können Sie dort Gehalt und die Präferenz für Voll- oder Teilzeit verhandeln.)
Offene Fragen:
1. En tu país, qué información consideras imprescindible en un currículum y por qué?
Welche Informationen halten Sie in Ihrem Land für unverzichtbar in einem Lebenslauf und warum?
2. Piensa en tu experiencia laboral: qué logros personales te gustaría destacar cuando redactas tu perfil profesional?
Denken Sie an Ihre Berufserfahrung: Welche persönlichen Erfolge möchten Sie hervorheben, wenn Sie Ihr berufliches Profil formulieren?
Pedir una carta de recomendación al antiguo jefe
Candidato: Anzeigen Hola, Laura, perdona que te llame al trabajo; estoy preparando mi solicitud de empleo para una oferta de responsable de proyectos en Valencia y me gustaría saber si podrías redactar una carta de recomendación para mí.
(Hallo Laura, entschuldige, dass ich dich bei der Arbeit anrufe. Ich bereite meine Bewerbung für eine Stelle als Projektleiter in Valencia vor und würde gerne wissen, ob du ein Empfehlungsschreiben für mich verfassen könntest.)
Antigua jefa: Anzeigen Claro, ningún problema, tu desempeño en el último contrato fue muy bueno, pero dime qué quieres que destaque exactamente, porque el puesto puede exigir competencias distintas.
(Klar, kein Problem, deine Leistung im letzten Arbeitsverhältnis war sehr gut. Sag mir aber bitte, was genau ich hervorheben soll, denn die Stelle kann unterschiedliche Kompetenzen erfordern.)
Candidato: Anzeigen En la oferta de empleo piden habilidades comunicativas, coordinación de equipos y experiencia en negociación con clientes internacionales, así que quizá podrías describir esas responsabilidades que tenía en la empresa.
(In der Stellenanzeige werden kommunikative Fähigkeiten, Teamkoordination und Erfahrung in Verhandlungen mit internationalen Kunden gefordert. Könntest du deshalb diese Aufgaben beschreiben, die ich im Unternehmen hatte?)
Antigua jefa: Anzeigen Perfecto, puedo referir los proyectos con Banco Levantino y con IberData, y destacar que cumpliste todos los objetivos de plazo y calidad; eso da mucha fuerza a tu perfil profesional.
(Perfekt, ich kann die Projekte mit Banco Levantino und IberData erwähnen und hervorheben, dass du alle Fristen und Qualitätsziele eingehalten hast; das stärkt dein berufliches Profil sehr.)
Candidato: Anzeigen Te envío ahora mi currículum actualizado para que tengas también mi formación académica y las fechas correctas de cada puesto, y así puedas acreditar bien mi experiencia laboral.
(Ich schicke dir jetzt meinen aktualisierten Lebenslauf, damit du auch meine akademische Ausbildung und die korrekten Daten zu den Positionen hast und so meine Berufserfahrung gut belegen kannst.)
Antigua jefa: Anzeigen Genial, mándamelo por correo y esta tarde redacto la carta de recomendación; si quieres, la firmo y te la envío escaneada para que puedas adjuntar el documento directamente a tu solicitud.
(Großartig, schick ihn mir per E‑Mail und ich verfasse heute Nachmittag das Empfehlungsschreiben. Wenn du möchtest, unterschreibe ich es und schicke dir eine eingescanntes Exemplar, damit du das Dokument direkt deiner Bewerbung beifügen kannst.)
Offene Fragen:
1. Si fueras tú, cómo describirías tus principales competencias en una carta de recomendación?
Wenn Sie an ihrer Stelle wären, wie würden Sie Ihre wichtigsten Kompetenzen in einem Empfehlungsschreiben beschreiben?
2. ¿En qué tipo de puesto te gustaría postularte y qué parte de tu experiencia laboral crees que te ayuda más?
Für welche Art von Stelle würden Sie sich gern bewerben und welcher Teil Ihrer Berufserfahrung hilft Ihnen Ihrer Meinung nach am meisten?
Übung 3: Schreibübung
Anleitung: Schreiben Sie einen kurzen Text (6 bis 8 Zeilen), in dem Sie beschreiben, wie Ihr idealer Lebenslauf für eine Stelle, die Sie interessiert, aussehen würde und welche Unterstützung Sie sich vom Arbeitsamt wünschen würden.
Nützliche Ausdrücke:
Me gustaría solicitar un puesto de… / En mi experiencia laboral he trabajado como… / Mis principales competencias son… / Necesito ayuda para redactar mi currículum y mi carta de presentación.