B1.27 - Schreiben Sie Ihren Lebenslauf
B1.27 - Schreiben Sie Ihren Lebenslauf

B1.27 - Schreiben Sie Ihren Lebenslauf - Übungen

Escribe tu currículum


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

la experiencia laboral: Dice que es el tiempo que has trabajado en puestos relacionados con tu profesión. (la experiencia laboral: Dice que es el tiempo que has trabajado en puestos relacionados con tu profesión.)
actualizar el currículum: Explicó que lo actualizó ayer para incluir cursos y un logro nuevo. (actualizar el currículum: Explicó que lo actualizó ayer para incluir cursos y un logro nuevo.)
la disponibilidad: Preguntó si puedes empezar a trabajar la semana que viene. (la disponibilidad: Preguntó si puedes empezar a trabajar la semana que viene.)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Aviso de la oficina de empleo: currículum y referencias

Fülle die Lücken aus: oficina de empleo, perfil profesional, currículum, puesto de trabajo, carta de recomendación, referencia

(Hinweis des Arbeitsamts: Lebenslauf und Referenzen)

La municipal recuerda que, para inscribirse en ofertas cualificadas, es recomendable llevar el actualizado y adaptado al . El documento debe incluir datos de contacto, un breve y la experiencia laboral más reciente, con funciones claras y algún logro medible. Si has realizado una formación académica o técnica relevante, conviene destacarla en un apartado propio.

Además, el servicio de orientación señala que algunas empresas piden una o una . En ese caso, se aconseja solicitarla al antiguo responsable con tiempo y por escrito. La orientadora explicó que, si el jefe anterior no puede redactarla, se puede pedir permiso para indicar su nombre como referente y facilitar su contacto.
Das städtische Arbeitsamt erinnert daran, dass es für die Bewerbung auf qualifizierte Stellenangebote empfehlenswert ist, einen aktuellen und auf die Stelle zugeschnittenen Lebenslauf mitzubringen. Das Dokument sollte Kontaktdaten, ein kurzes berufliches Profil und die jüngste Berufserfahrung enthalten, mit klaren Aufgaben und einer messbaren Leistung. Wenn du eine relevante akademische oder technische Ausbildung absolviert hast, ist es sinnvoll, diese in einem eigenen Abschnitt hervorzuheben.

Außerdem weist der Beratungsdienst darauf hin, dass manche Unternehmen ein Empfehlungsschreiben oder eine Referenz verlangen. In diesem Fall wird empfohlen, sie rechtzeitig und schriftlich bei der früheren Führungskraft anzufordern. Die Beraterin erklärte, dass man, wenn der frühere Vorgesetzte sie nicht verfassen kann, um Erlaubnis bitten kann, seinen Namen als Referenz anzugeben und seine Kontaktdaten weiterzugeben.

  1. ¿Qué recomienda la oficina de empleo incluir en el currículum y qué opciones propone el texto si la empresa solicita una recomendación o referencia?

    (Was empfiehlt das Arbeitsamt im Lebenslauf aufzunehmen und welche Optionen schlägt der Text vor, wenn das Unternehmen eine Empfehlung oder Referenz verlangt?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Mañana tengo cita en la oficina de empleo y quiero llevar la candidatura bien preparada. Esta tarde voy a actualizar el currículum: pondré mi nombre completo, un perfil profesional claro y mi objetivo profesional, porque ahora busco un puesto de trabajo más técnico. También voy a ordenar la experiencia laboral y destacar dos logros recientes. Me falta una carta de recomendación, así que voy a escribir a mi antigua jefa para pedirle una referencia y que me recomiende. Si me contesta a tiempo, redactaré también la carta de presentación.
(Morgen habe ich einen Termin im Arbeitsamt und ich möchte die Bewerbung gut vorbereitet mitbringen. Heute Nachmittag werde ich den Lebenslauf aktualisieren: Ich werde meinen vollständigen Namen, ein klares berufliches Profil und mein berufliches Ziel eintragen, weil ich jetzt eine technischere Stelle suche. Außerdem werde ich die Berufserfahrung ordnen und zwei aktuelle Erfolge hervorheben. Mir fehlt ein Empfehlungsschreiben, also werde ich meiner früheren Chefin schreiben, um sie um eine Referenz zu bitten und dass sie mich empfiehlt. Wenn sie rechtzeitig antwortet, werde ich auch das Bewerbungsschreiben verfassen.)
Wahr Falsch

(Die Frau hat das Empfehlungsschreiben bereits fertig und muss es nur noch ausdrucken.)

(Sie wird ihre Berufserfahrung neu ordnen und Erfolge erwähnen, um den Lebenslauf zu verbessern.)

(Der Termin im Arbeitsamt ist heute Nachmittag.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. En la oficina de empleo, el orientador me preguntó si ya ___ el currículum y lo traje impreso.

(Im Arbeitsamt fragte mich der Berufsberater, ob ich den Lebenslauf schon ___ und ihn ausgedruckt mitgebracht habe.)

2. Ayer ___ mi currículum para incluir un logro reciente y mejorar mi perfil profesional.

(Gestern ___ ich meinen Lebenslauf, um einen aktuellen Erfolg aufzunehmen und mein berufliches Profil zu verbessern.)

3. Mi antigua jefa afirmó que mi rendimiento ___ muy bueno durante la práctica profesional.

(Meine ehemalige Chefin erklärte, dass meine Leistung während des Praktikums sehr gut ___.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)

Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Nützliche Ausdrücke:

En mi currículum incluiría… y destacaría… / Mi objetivo profesional es… porque… / Mi jefe anterior dijo que… / Me preguntó si…

  1. Vas a solicitar un puesto en España: ¿qué información básica incluirías en tu currículum y cuál es tu objetivo profesional?
    Du wirst dich um eine Stelle in Spanien bewerben: Welche grundlegenden Informationen würdest du in deinen Lebenslauf aufnehmen und was ist dein berufliches Ziel?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En la oficina de empleo te piden una carta de recomendación: ¿a quién se la solicitarías y qué dirías en un correo breve para pedirla?
    Im Arbeitsamt verlangen sie ein Empfehlungsschreiben: Wen würdest du darum bitten und was würdest du in einer kurzen E-Mail schreiben, um es anzufordern?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Asunto: Carta de referencia

Hola, Marta:

He recibido tu mensaje. Claro que puedo prepararte una carta de recomendación para tu candidatura. Antes de redactarla, dime por favor:

  • Para qué puesto de trabajo la necesitas y si ya tienes una oferta concreta.
  • Qué fechas exactas trabajaste conmigo y cuáles fueron tus tareas principales.
  • Si quieres que destaque algún logro o competencias en especial.

También necesito saber si la quieres en PDF firmada o en papel. Saludos,
Laura Gómez


Betreff: Referenzschreiben

Hallo, Marta:

Ich habe deine Nachricht erhalten. Natürlich kann ich dir ein Empfehlungsschreiben für deine Bewerbung vorbereiten. Bevor ich es verfasse, sag mir bitte:

  • Für welche Stelle du es brauchst und ob du schon ein konkretes Angebot hast.
  • Welche genauen Daten du bei mir gearbeitet hast und was deine wichtigsten Aufgaben waren.
  • Ob ich irgendeinen Erfolg oder bestimmte Kompetenzen besonders hervorheben soll.

Außerdem muss ich wissen, ob du es als unterschriebenes PDF oder auf Papier möchtest. Viele Grüße,
Laura Gómez


Nützliche Redewendungen:

  1. Gracias por tu respuesta; la necesito para el puesto de…

    (Danke für deine Antwort; ich brauche sie für die Stelle als …)

  2. Me preguntaste si la quería en PDF o en papel: prefiero…

    (Du hast mich gefragt, ob ich sie als PDF oder auf Papier wollte: Ich bevorzuge …)

  3. Quisiera que destacaras, sobre todo, mi experiencia en…

    (Ich hätte gern, dass du vor allem meine Erfahrung in … hervorhebst)

Hola, Laura:

Muchas gracias por tu ayuda. Necesito la carta de recomendación para mi candidatura a un puesto de administrativa en atención al cliente. No es una oferta cerrada, pero tengo una entrevista la semana que viene y también la presentaré en la oficina de empleo.

Trabajé contigo del 3 de abril de 2021 al 30 de junio de 2023. Mis tareas principales fueron atender llamadas y correos, preparar facturas y apoyar al equipo de ventas con el CRM. Me gustaría que destacaras mi buen rendimiento en los periodos de más trabajo y un logro concreto: ayudé a implantar el nuevo sistema de facturación y se redujeron los errores.

Prefiero recibirla en PDF firmada para poder enviarla por email. Si necesitas algún dato más, dímelo por favor.

Un saludo,
Marta Sánchez

Hallo, Laura:

Vielen Dank für deine Hilfe. Ich brauche das Empfehlungsschreiben für meine Bewerbung auf eine Stelle als Sachbearbeiterin im Kundenservice. Es ist noch kein festes Angebot, aber ich habe nächste Woche ein Vorstellungsgespräch und werde es auch beim Arbeitsamt vorlegen.

Ich habe vom 3. April 2021 bis zum 30. Juni 2023 bei dir gearbeitet. Meine Hauptaufgaben waren, Anrufe und E-Mails zu bearbeiten, Rechnungen vorzubereiten und das Vertriebsteam mit dem CRM zu unterstützen. Ich würde mich freuen, wenn du meine gute Leistung in den arbeitsintensivsten Zeiten hervorhebst und einen konkreten Erfolg: Ich habe bei der Einführung des neuen Abrechnungssystems geholfen und die Fehler wurden reduziert.

Ich bevorzuge, es als unterschriebenes PDF zu erhalten, damit ich es per E-Mail verschicken kann. Falls du noch weitere Angaben brauchst, sag mir bitte Bescheid.

Viele Grüße,
Marta Sánchez