Temporalsätze: Mientras, Cuando, Hasta que...

Oraciones temporales: Mientras, Cuando, Hasta que...


Las oraciones temporales se usan para decir cuándo pasa algo: si pasa al mismo tiempo que otra cosa o hasta un momento.

(Temporalsätze werden benutzt, um zu sagen, wann etwas passiert: ob es gleichzeitig mit etwas anderem passiert oder bis zu einem Zeitpunkt.)

Worum geht es hier?

Du verbindest zwei Handlungen zeitlich: Was passiert wann?

  • Al + Infinitivo: „beim / „während des“ → oft gleichzeitiger Beginn
  • Mientras: „während“ → zwei Handlungen laufen parallel
  • Cuando: „wenn/als“ → Zeitpunkt/Regel; mit Subjuntivo, wenn es zukünftig/offen ist
  • Hasta que: „bis“ → Grenze/Endpunkt; mit Subjuntivo, wenn es noch nicht passiert ist

Al + Infinitivo: „Beim …“ (kurz, elegant)

Formel: Al + Infinitiv + , Hauptsatz

  • Subjekt ist meist gleich in beiden Teilen.
  • Typisch für Abläufe/Prozesse („in dem Moment, in dem ich anfange …“).
SpanischDeutsch
Al decorar el salón, cambio los cojines.Beim Dekorieren des Wohnzimmers wechsle ich die Kissen.
Al revisar el informe, encontré dos errores.Beim Durchsehen des Berichts habe ich zwei Fehler gefunden.

Merke: Nach Al steht kein konjugiertes Verb: Al decoro…Al decorar…

Mientras: zwei Handlungen laufen gleichzeitig

Formel: Mientras + konjugiertes Verb, Hauptsatz

  • Fokus: Parallelität („zur selben Zeit“).
  • Sehr häufig mit Imperfekt in Erzählungen: Mientras + imperfecto.
SpanischHinweis
Mientras combino colores, escucho música.Gleichzeitigkeit (Gewohnheit/Gegenwart)
Mientras mi pareja colgaba los cuadros, yo combinaba colores.Vergangenheit: zwei Prozesse parallel (Imperfekt)

Cuando: Präsens vs. Subjuntivo (der wichtigste Unterschied)

Bei cuando entscheidest du zuerst: Routine/real oder Zukunft/offen?

Bedeutung Struktur Beispiel
Gewohnheit / allgemeine Regel cuando + Indikativ (oft Präsens) Cuando ilumino el salón, se ve más amplio.
Zukunft / noch nicht passiert cuando + Subjuntivo + Hauptsatz (oft Futur) Cuando ilumine el salón, se verá más amplio.
  • Typischer Fehler: Zukunft mit Indikativ → Cuando ilumino el salón, se verá…
  • Typischer Fehler: Subjuntivo, aber Hauptsatz nicht „zukünftig“ → Cuando ilumine…, se ve…

Hasta que: „bis (zu dem Zeitpunkt, an dem …)“

Auch hier ist die Frage: schon passiert oder noch ausstehend?

Situation Modus Beispiel
Noch nicht passiert / Zielpunkt liegt in der Zukunft hasta que + Subjuntivo Hasta que termine de pintar, no coloco los cuadros.
Vergangenheit: der Zeitpunkt ist erreicht worden hasta que + Indikativ No colgué los cuadros hasta que terminé de pintar.

Merke: Bei Zukunft/„noch nicht“ ist Subjuntivo nach hasta que fast immer die sichere Wahl.

Schnelltest: Welche Form brauche ich?

  1. Geht es um Gleichzeitigkeit?
    • „Beim …“ → Al + Infinitivo
    • „Während (parallel)“ → Mientras
  2. Geht es um einen Zeitpunkt („wenn/als“)?Cuando
    • Routine/immer wieder/real → Indikativ
    • Zukunft/offen → Subjuntivo
  3. Geht es um eine Grenze („bis“)?Hasta que
    • noch nicht erreicht → Subjuntivo
    • in der Vergangenheit erreicht → Indikativ

Mini-Spickzettel (fürs Sprechen)

  • Al + Infinitivo: Al llegar, te llamo. (Beim Ankommen rufe ich dich an.)
  • Mientras: Mientras trabajo, no miro el móvil. (Während ich arbeite …)
  • Cuando + Indikativ: Cuando tengo tiempo, hago deporte. (Wenn ich Zeit habe …)
  • Cuando/Hasta que + Subjuntivo: Cuando termine, te escribo. / No salgo hasta que termine.
FormaEjemplo
Al + infinitivoAl decorar el salón, cambio los cojines. (Beim Dekorieren des Wohnzimmers wechsle ich die Kissen.)
Mientras Mientras combino colores, escucho música. (Während ich Farben kombiniere, höre ich Musik.)
Cuando Cuando ilumino el espacio, el ambiente cambia. (Wenn ich den Raum beleuchte, verändert sich die Atmosphäre.)

Ausnahmen!

  1. Cuando y Hasta que + subjuntivo ⇒ zukünftige oder noch nicht realisierte Handlung (Cuando ilumine la habitación, cambiaré la cortina).

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. ___ decorar el salón, cambié los cojines y colgué un póster nuevo.

___ Dekorieren des Wohnzimmers wechselte ich die Kissen und hängte ein neues Poster auf.

2. ___ mi pareja colgaba los cuadros, yo combinaba colores para la alfombra.

___ mein/e Partner/in die Bilder aufhängte, kombinierte ich Farben für den Teppich.

3. Cuando ___ los muebles de madera, pondremos la cómoda en el dormitorio.

Wenn ___ die Holzmöbel ankommen, stellen wir die Kommode ins Schlafzimmer.

4. No voy a tirar el espejo ___ encuentre un sitio mejor para colgarlo.

Ich werde den Spiegel nicht wegwerfen, ___ ich einen besseren Platz finde, um ihn aufzuhängen.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Verbinde die beiden Sätze zu einem mit dem angegebenen temporalem Bindewort (al + Infinitiv, während, wenn oder bis).

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Al + infinitivo) Decoro el salón. Cambio los cojines.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Al decorar el salón, cambio los cojines.
    (Beim Dekorieren des Wohnzimmers wechsle ich die Kissen.)
  2. Hinweis Hinweis (Mientras) Combino colores. Escucho música.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Mientras combino colores, escucho música.
    (Während ich Farben kombiniere, höre ich Musik.)
  3. Hinweis Hinweis (Cuando) Ilumino el espacio. El ambiente cambia.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Cuando ilumino el espacio, el ambiente cambia.
    (Wenn ich den Raum beleuchte, verändert sich die Atmosphäre.)
  4. Hinweis Hinweis (Cuando + subjuntivo) Termino la reunión. Te llamo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Cuando termine la reunión, te llamaré.
    (Wenn ich das Meeting beende, werde ich dich anrufen.)

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle in jedem Fall den richtigen Satz aus.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1.
Falsch: «cuando» + Subjuntivo drückt Zukunft oder eine noch nicht ausgeführte Handlung aus; hier fehlt die Zeitübereinstimmung: Es müsste «Cuando ilumine el salón, se verá más amplio.» heißen oder man verwendet Präsens: «Cuando ilumino..., se ve...».
2.
Falsch: Wenn es sich um eine zukünftige oder noch ausstehende Handlung handelt, ist es mit «hasta que» natürlicher, den Subjuntivo («termine») zu verwenden; Präsens («termino») kann in diesem Kontext eine fehlerhafte Zeitübereinstimmung vermitteln.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Dienstag, 19/05/2026 23:20