Los verbos de opinión sirven para expresar una opinión personal y pueden ir con indicativo o subjuntivo.

(Meinungsverben dienen dazu, eine persönliche Meinung auszudrücken, und können mit Indikativ oder Subjunktiv verwendet werden.)

Überblick: Worum geht es hier?

  • Du lernst, wie du im Spanischen Meinungen mit creer, pensar, opinar, parecer ausdrückst.
  • Du verstehst, wann du nach diesen Verben den Indikativ und wann den Subjuntivo brauchst.
  • Du siehst, wie du deine Meinung mit Adverbien wie absolutamente, totalmente, verdaderamente verstärken kannst.

Schlüsselidee: Certeza vs. Duda

Im Zentrum steht eine einfache Unterscheidung:

Es gibt für dich Sicherheit / du glaubst daran Indikativ Creo que la prensa informa con rigor.
(= Ich bin der Meinung, dass das stimmt.)
Du zweifelst / verneinst / bist nicht überzeugt Subjuntivo No pienso que la noticia sea objetiva.
(= Ich bin nicht überzeugt, dass das stimmt.)

Merksatz: Nicht das Verbform an sich (creo / pienso …), sondern deine innere Haltung entscheidet: Sicherheit oder Zweifel?

Die vier Meinungsverben: creer, pensar, opinar, parecer

Diese Verben funktionieren in dieser Grammatik gleich:

  • creer que… – glauben, meinen
  • pensar que… – denken, der Meinung sein
  • opinar que… – die Meinung vertreten
  • parecer que… – scheinen, den Eindruck machen

Struktur im Aussagesatz:

  • Subjekt + Verb der Meinung (konjugiert) + que + Nebensatz

Beispiele mit Gewissheit → Indikativ:

  • Creo que el periódico explica bien el contexto político.
  • Pienso que la sección de cultura presenta temas actuales.
  • Opino que la portada influye en la opinión pública.
  • Me parece que la prensa informa con rigor.

Die Verneinung: No creer, no pensar, no opinar, no parecer

Hier liegt der schwierige Teil – und der zentrale Punkt dieser Einheit.

  • Bejahtes Verb der Meinung + que → Indikativ
  • Verneintes Verb der Meinung + que → Subjuntivo
Sicherheit Creo que la noticia es objetiva.
(= Ich denke: sie ist objektiv.)
Zweifel / Ablehnung No creo que la noticia sea objetiva.
(= Ich glaube nicht, dass sie objektiv ist.)

Weitere typische Beispiele:

  • No pienso que el suplemento de economía aporte datos suficientes.
  • No opino que esa sección sea necesaria.
  • No parece que la información publicada esté contrastada.

Form des Subjuntivo in den Beispielen:

  • sea, aporte, esté → Präsens Subjuntivo

Spezialfall: parecer mit oder ohne „que“

parecer kann so verwendet werden:

  • Mit que + Satz: Parece que la noticia es objetiva.
  • Mit Adjektiv: La noticia parece objetiva.

Nur wenn ein Nebensatz mit que folgt, brauchst du die Regel Indikativ/Subjuntivo:

  • No parece que la noticia sea objetiva. (Subjuntivo)
  • No parece la noticia sea objetiva. → falsch: que fehlt

Verstärker: absolutamente, totalmente, verdaderamente

Diese Wörter verstärken deine Meinung, ändern aber nicht die Wahl von Indikativ oder Subjuntivo.

  • Absolutamente – absolut
  • Totalmente – völlig, total
  • Verdaderamente – wirklich, tatsächlich

Typische Position:

  • vor dem Verb der Meinung: Absolutamente creo que…
  • oder vor dem ganzen Satz: Verdaderamente, creo que…

Beispiele:

  • Absolutamente opino que la prensa informa con rigor. (Gewissheit → Indikativ)
  • Totalmente pienso que la portada influye en la opinión pública. (Gewissheit → Indikativ)
  • Verdaderamente creo que el periodismo digital gana importancia. (Gewissheit → Indikativ)

Wenn du verneinst, bleibt der Subjuntivo:

  • No creo en absoluto que esta noticia sea objetiva.

Typische Stolpersteine und wie du sie vermeidest

  • 1. Verneinung übersehen
    No pienso que la noticia sea objetiva. – viele Lernende sagen fälschlich es statt sea.
  • 2. Adjektiv vs. Nebensatz mischen
    La noticia parece objetiva. (kein Subjuntivo, da kein „que“)
    No parece que la noticia sea objetiva. (mit „que“ → Subjuntivo)
  • 3. Verstärker mit der Regel verwechseln
    Das Wort absolutamente ändert nichts an Indikativ/Subjuntivo.

Mini-Grammatik: Formen des Subjuntivo (3. Person Singular)

In dieser Einheit brauchst du vor allem die 3. Person Singular im Präsens Subjuntivo.

Infinitiv Indikativ (er/sie) Subjuntivo (er/sie) Beispiel
ser es sea No creo que la noticia sea objetiva.
estar está esté No parece que la información esté contrastada.
aportar aporta aporte No opino que el suplemento aporte datos suficientes.
explicar explica explique No pienso que el periódico explique bien el contexto.

Schritt-für-Schritt-Check: Welcher Modus?

  1. Finde das Verb der Meinung
    Steht dort creer, pensar, opinar, parecer (oder ein ähnliches Meinungsverb)?
  2. Schau auf die Verneinung
    • Mit no davor? → weiter zu Schritt 3.
    • Ohne no? → meistens Indikativ.
  3. Bewerte deine Haltung
    • Du bist überzeugt → Indikativ.
    • Du zweifelst / glaubst es nicht → Subjuntivo.
  4. Forme das Verb im Nebensatz
    • Gewissheit: normale Präsensform.
    • Zweifel/Verneinung: Präsens Subjuntivo (z.B. sea, esté, aporte).
  5. Optional: Verstärker einbauen
    Wenn du möchtest, setze absolutamente, totalmente, verdaderamente vor das Meinungsverb.

Selbstkontrolle: Hast du es verstanden?

  • Kannst du erklären, warum in No creo que la noticia sea objetiva sea steht?
  • Kannst du ein eigenes Beispiel mit Creo que… (Indikativ) und eins mit No creo que… (Subjuntivo) zur Medienwelt bilden?
  • Weißt du, dass Wörter wie absolutamente nur die Stärke der Meinung ausdrücken und nicht den Modus bestimmen?

Wenn du diese Fragen mit „ja“ beantworten kannst, bist du bereit, das Thema im Gespräch aktiv zu nutzen.

  1. Gewissheit der sprechenden Person ⭢ Indikativ
  2. Zweifel oder Verneinung ⭢ Subjunktiv
AusdrückeGebrauchBeispiele
Creer / Pensar / Opinar / ParecerOpinión personal (Persönliche Meinung)

Creo que la presa informa con rigor. (Ich glaube, dass die Presse gründlich berichtet.)

Pienso que el periódico explica bien el contexto político. (Ich denke, dass die Zeitung den politischen Kontext gut erklärt.)

Opino que la sección de cultura presenta temas actuales. (Meiner Meinung nach behandelt das Feuilleton aktuelle Themen.)

No creer / No pensar / No opinar / No parecerOpinión no confirmada (Nicht bestätigte Meinung)

No pienso que la noticia sea objetiva. (Ich denke nicht, dass die Meldung objektiv ist.)

No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes. (Ich bin nicht der Meinung, dass die Wirtschaftsbeilage genügend Daten liefert.)

No parece que la información publicada sea contrastada. (Es scheint nicht, dass die veröffentlichten Informationen überprüft wurden.)

Absolutamente / Totalmente / VerdaderamenteOpinión intensificada (Verstärkte Meinung)

Absolutamente opino que el editorial explica bien el contexto. (Ich bin absolut der Meinung, dass der Leitartikel den Kontext gut erklärt.)

Totalmente pienso que la portada influye en la opinión publica. (Ich bin vollkommen überzeugt, dass die Titelseite die öffentliche Meinung beeinflusst.)

Verdaderamente creo que el periodismo digital gana importancia. (Ich glaube wirklich, dass der digitale Journalismus an Bedeutung gewinnt.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. No ___ que este titular sea muy claro para los lectores.

Ich ___ nicht, dass diese Schlagzeile für die Leser sehr klar ist.)

2. No pensamos que la noticia ___ bien verificada todavía.

Wir denken nicht, dass die Meldung ___ bisher gut verifiziert ist.)

3. No me parece que el periódico ___ suficiente espacio a la sección de cultura.

Ich finde nicht, dass die Zeitung der Kultursparte ___ genügend Platz einräumt.)

4. No opino que todas las noticias que se comparten en redes sociales ___ fiables.

Ich vertrete nicht die Ansicht, dass alle Nachrichten, die in sozialen Netzwerken geteilt werden, ___ zuverlässig sind.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um und drücke dieselbe Idee mit Meinungsverben (creer, pensar, opinar, parecer) aus. Verwende den Indikativ bei Gewissheit und den Konjunktiv bei Zweifel oder Verneinung, wie im Beispiel: «La noticia no es objetiva.» → «No pienso que la noticia sea objetiva».

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. El periódico explica bien el contexto político.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Creo que el periódico explica bien el contexto político.
    (Creo que el periódico explica bien el contexto político.)
  2. Hinweis Hinweis (No opino que) El suplemento de economía no aporta datos suficientes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes.
    (No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes.)
  3. Hinweis Hinweis (Verdaderamente creo que) El periodismo digital gana mucha importancia hoy en día.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Verdaderamente creo que el periodismo digital está ganando importancia hoy en día.
    (Ich glaube wirklich, dass der digitale Journalismus heute an Bedeutung gewinnt.)
  4. Hinweis Hinweis (No parece que) La información publicada no está contrastada.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No parece que la información publicada esté contrastada.
    (Es scheint nicht so, dass die veröffentlichte Information überprüft ist.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Unterhaltet euch und entscheidet, welche Medien im Büro verwendet werden sollen und warum.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
En la pausa del trabajo, comentáis cómo os informáis sobre la actualidad.
(In der Arbeitspause besprecht ihr, wie ihr euch über aktuelle Ereignisse informiert.)

Diskutieren
  • ¿Crees que la prensa tradicional informa mejor que los medios digitales? Explica. (Glaubt ihr, dass die traditionelle Presse besser informiert als die digitalen Medien? Erklärt eure Meinung.)
  • ¿Piensas que las noticias en redes sociales son fiables o suelen ser bulos? Da ejemplos recientes si puedes (sin datos personales). (Meint ihr, dass Nachrichten in sozialen Netzwerken zuverlässig sind oder häufig Falschmeldungen verbreitet werden? Gebt, wenn möglich, aktuelle Beispiele (keine persönlichen Daten).)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Creo que la sección de economía explica bien la situación. (Ich finde, die Wirtschaftsseite erklärt die Lage gut.)
  • No pienso que esta noticia esté bien verificada; parece un bulo. (Ich denke nicht, dass diese Meldung gut überprüft wurde; sie wirkt wie eine Falschmeldung.)
  • Me parece que el titular no refleja toda la información. (Mir scheint, die Schlagzeile gibt nicht alle Informationen wieder.)

Im Gespräch verwenden
  • No creo / No pienso que + subjuntivo (No creo / No pienso que + subjuntivo)
  • No me parece que + subjuntivo (No me parece que + subjuntivo)
  • Creo / Pienso / Opino que + indicativo (Creo / Pienso / Opino que + indicativo)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 05/03/2026 04:51