El pretérito pluscuamperfecto de indicativo se usa para hablar de una acción anterior a otra acción pasada, ya terminada.
(Das Plusquamperfekt des Indikativs wird verwendet, um über eine Handlung zu sprechen, die vor einer anderen vergangenen, bereits abgeschlossenen Handlung stattgefunden hat.)
- Es wird mit haber im Imperfekt + Partizip Perfekt gebildet.
| Verbos en -ar | Verbos en -er | Verbos en -ir |
| Yo había solicitado (Ich hatte beantragt) | Yo había concedido (Ich hatte gewährt) | Yo había pedido (Ich hatte verlangt/gebeten) |
| Tú habías solicitado (Du hattest beantragt) | Tú habías concedido (Du hattest gewährt) | Tú habías pedido (Du hattest verlangt/gebeten) |
| Él/Ella/Usted había solicitado (Er/Sie/Sie hatte beantragt) | Él/Ella/Usted había concedido (Er/Sie/Sie hatte gewährt) | Él/Ella/Usted había pedido (Er/Sie/Sie hatte verlangt/gebeten) |
| Nosotros/as habíamos solicitado (Wir hatten beantragt) | Nosotros/as habíamos concedido (Wir hatten gewährt) | Nosotros/as habíamos pedido (Wir hatten verlangt/gebeten) |
| Vosotros/as habíais solicitado (Ihr hattet beantragt) | Vosotros/as habíais concedido (Ihr hattet gewährt) | Vosotros/as habíais pedido (Ihr hattet verlangt/gebeten) |
| Ellos/Ellas/Ustedes habían solicitado (Sie hatten beantragt) | Ellos/Ellas/Ustedes habían concedido (Sie hatten gewährt) | Ellos/Ellas/Ustedes habían pedido (Sie hatten verlangt/gebeten) |
Übung 1: Plusquamperfekt des Indikativs
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
habías solicitado, había solicitado, había entregado, había justificado, había estado, habíamos avisado, había pedido, habíais acordado
Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe die Sätze im Plusquamperfekt des Indikativs um (haber im Imperfekt + Partizip).
-
Hinweis Hinweis (ya) Cuando llegué a la oficina, primero terminé el informe y después llamé al cliente.⇒ _______________________________________________ ExampleCuando llegué a la oficina, ya había terminado el informe antes de llamar al cliente.(Als ich im Büro ankam, hatte ich den Bericht bereits fertiggestellt, bevor ich den Kunden anrief.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleYa habíamos pedido más información antes de firmar el contrato.(Wir hatten bereits mehr Informationen angefordert, bevor wir den Vertrag unterschrieben.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl jefe me concedió la entrevista porque ya había revisado mi currículum.(Der Chef hatte meinen Lebenslauf schon geprüft, bevor er mir das Vorstellungsgespräch gab.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleCuando tú me diste la respuesta, yo ya había enviado la solicitud.(Als du mir die Antwort gegeben hast, hatte ich die Bewerbung bereits abgeschickt.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEllos ya habían vivido dos años en Madrid antes de mudarse a Valencia.(Sie hatten schon zwei Jahre in Madrid gelebt, bevor sie nach Valencia zogen.)
-
Nosotros vimos el contrato y después hicimos todas las preguntas.⇒ _______________________________________________ ExampleNosotros ya habíamos visto el contrato antes de hacer todas las preguntas.(Wir hatten den Vertrag bereits gesehen, bevor wir alle Fragen stellten.)