Usamos que y quien como pronombres relativos para retomar personas o cosas ya mencionadas y qué y cuál como pronombres interrogativos o exclamativos, en preguntas directas o indirectas.
(Wir verwenden que und quien als Relativpronomen, um bereits erwähnte Personen oder Dinge aufzugreifen, und qué und cuál als Frage- oder Ausrufpronomen in direkten oder indirekten Fragen.)
- Que bezieht sich auf Dinge und Personen, quien bezieht sich nur auf Personen.
- Qué wird verwendet, um direkt oder indirekt zu fragen oder auszurufen, cuál wird verwendet, um zwischen bereits bekannten Optionen zu wählen.
| Forma | Ejemplo correcto | Ejemplo incorrecto |
| Que | El viaje de estudios que organizamos dura una semana. (Die Studienfahrt, que wir organisiert haben, dauert eine Woche.) | El viaje de estudios quien organizamos. |
| Quien | El compañero a quien llamamos viaja en familia. (Der Mitschüler, den wir anrufen, reist mit der Familie.) | El compañero a que llamamos. |
| Qué (interrogativa directa) | ¿Qué transporte usamos para el viaje largo? (Welches Transportmittel verwenden wir für die lange Reise?) | ¿Cuál transporte usamos? |
| Qué (interrogativa indirecta) | No sé qué hotel reservamos al final. (Ich weiß nicht, welches Hotel wir schließlich reserviert haben.) | No sé cuál hotel reservamos al final. |
| Qué (exclamativa) | ¡Qué viaje tan largo hicimos! (Was für eine lange Reise wir gemacht haben!) | ¡Cuál viaje tan largo hicimos! |
| Cuál | ¿Cuál de estos viajes organizados contratamos? (Welches von diesen organisierten Reisen haben wir gebucht?) | ¿Qué de estos viajes contratamos? |
Ausnahmen!
- Quien erscheint nur mit Präposition oder durch ein Komma abgetrennt.
- Cuál hat keine ausrufende Verwendung, nur qué wird für Ausrufe verwendet.
- Cuál kann nicht vor einem Substantiv stehen. Es wird mit de + Plural verwendet (cuál de los hoteles reservamos) oder direkt mit dem Verb (cuál reservamos).
Übung 1: Relativos e interrogativos: Que, Quien, Qué, Cuál
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
que, quien, Qué, qué, Cuál
Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe die Sätze unter korrekter Verwendung der Relativpronomen (que, quien) und der Frage-/Ausrufewörter (qué, cuál) um, ohne die Bedeutung zu verändern.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl guía es una persona a quien todos los turistas respetan.(Der Reiseleiter ist eine Person, die alle Touristinnen und Touristen respektieren.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleNo sé qué hotel vamos a reservar al final.(Ich weiß nicht, welches Hotel wir am Ende buchen werden.)
-
Hinweis Hinweis (cuál) Vamos a hacer tres actividades esta tarde. No recuerdo la actividad. Hicimos esta actividad el año pasado.⇒ _______________________________________________ ExampleVamos a hacer tres actividades esta tarde, pero no recuerdo cuál hicimos el año pasado.(Wir werden heute Nachmittag drei Aktivitäten machen, aber ich erinnere mich nicht, welche wir letztes Jahr gemacht haben.)
-
⇒ _______________________________________________ Example¡Qué sorpresa para todos que el avión saliera con dos horas de retraso!(Was für eine Überraschung für alle, dass das Flugzeug mit zwei Stunden Verspätung abflog!)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl viaje organizado del que me hablas cuesta 800 euros.(Die organisierte Reise, von der du mir erzählst, kostet 800 Euro.)
-
Hinweis Hinweis (cuál de) Tenemos varios destinos posibles para las vacaciones. ¿El destino es más barato?⇒ _______________________________________________ Example¿Cuál de los destinos posibles para las vacaciones es más barato?(Welches der möglichen Reiseziele für den Urlaub ist am günstigsten?)