Verbalperiphrasen mit Infinitiv: Soler, Volver a, Deber de...

Perífrasis verbales de infinitivo: Soler, Volver a, Deber de....


Las perífrasis verbales sirven para expresar cómo se desarrolla una acción: si es habitual, empieza, se repite, se interrumpe, es obligatoria o probable.

(Die Verbperiphrasen dienen dazu auszudrücken, wie sich eine Handlung entwickelt: ob sie üblich ist, beginnt, sich wiederholt, unterbrochen wird, verpflichtend oder wahrscheinlich ist.)

Was sind Verbperiphrasen – und warum sind sie so praktisch?

Verbperiphrase = 2 Verbformen, die zusammen eine Bedeutungseinheit bilden.

  • konjugiertes Verb (Hilfs-/Modalverb) = Haltung/Verlauf/Absicht (Gewohnheit, Beginn, Wiederholung …)
  • Infinitiv = die Hauptaktion

Formel: Verbo conjugado + (Präposition) + infinitivo

Schnell-Überblick: Welche Periphrase drückt was aus?

soler + Inf.Gewohnheit ("meistens")Suelo controlar la presión.
volver a + Inf.Wiederholung ("noch einmal")Volvió a tomar la temperatura.
dejar de + Inf.aufhören / unterbrechenDejó de hacer ejercicio.
ponerse a + Inf.anfangen (oft spontan)Se puso a entrenar.
estar a punto de + Inf.unmittelbar bevorstehen ("gleich")Estoy a punto de vacunarme.
deber + Inf.Pflicht / Empfehlung ("müssen/sollen")Debes descansar.
deber de + Inf.Vermutung ("dürfte wohl")Debe de tener fiebre.

Worauf du beim Konjugieren achten musst (häufiger Denkfehler)

Du konjugierst nur das erste Verb. Der Infinitiv bleibt Infinitiv.

  • Die Zeit (Präsens, Perfekt, Indefinido …) kommt aus dem Kontext, nicht „aus der Periphrase“.
Präsens Hoy debo descansar.
Vergangenheit Ayer tuve que descansar. (auch möglich: Debí descansar, je nach Bedeutung)
Perfekt Esta semana he dejado de tomar café.

Merke: Die Periphrase liefert die Nuance (Gewohnheit, Wiederholung …), die Zeit wählst du wie sonst auch.

Die zwei Klassiker: „deber“ vs. „deber de“ (Pflicht oder Vermutung?)

Hier lohnt es sich, bewusst zu entscheiden:

  • deber + Inf. = Pflicht/Empfehlung (jemand „soll/muss“ etwas tun)
  • deber de + Inf. = Vermutung/Wahrscheinlichkeit (etwas „dürfte wohl“ so sein)
Pflicht Debes controlar el azúcar regularmente. → Du sollst/musst das tun.
Vermutung No está aquí; debe de estar enfermo. → Ich vermute das.

Mini-Check: Kannst du im Deutschen „vermutlich / dürfte wohl“ einsetzen? Dann passt meist deber de.

Präpositionen & typische Fehler (so vermeidest du sie)

  • volver a + Infinitiv (das a ist Pflicht)
  • estar a punto de + Infinitiv (das de ist Pflicht)
  • dejar de + Infinitiv
  • ponerse a + Infinitiv
  • soler + Infinitiv (ohne Präposition)
richtig Volví a llamar al laboratorio.
falsch Volví llamar al laboratorio.
richtig Estoy a punto de empezar la reunión.
falsch Estoy a punto que empezar la reunión.

Pronomen (me/te/se/lo/la/los/las): Wo stehen sie?

Wenn ein Objektpronomen dabei ist, hast du zwei korrekte Positionen:

  1. vor dem konjugierten Verb
  2. am Infinitiv angehängt (häufig und sehr natürlich)
Option A Me volví a tomar la tensión.
Option B Volví a tomarme la tensión. (= tomarme)
falsch Volví a me tomar la tensión.

Merksatz: Zwischen a/de und dem Infinitiv „klemmt“ kein Pronomen.

Selbst-Check: Welche Bedeutung willst du ausdrücken?

  • „meistens / normalerweise“soler
  • „noch einmal / wieder“volver a
  • „nicht mehr / aufgehört“dejar de
  • „plötzlich anfangen“ponerse a
  • „gleich / steht kurz bevor“estar a punto de
  • „müssen/sollen“deber
  • „dürfte wohl / vermutlich“deber de

Wenn du diese 7 Zuordnungen sicher kannst, kannst du im Gespräch sehr präzise klingen, ohne lange Sätze zu bauen.

  1. Konjugiertes Verb + Infinitiv.
  2. Das konjugierte Verb zeigt, wie sich die Handlung entwickelt oder welche Absicht der Sprecher hat; der Infinitiv drückt die Haupthandlung aus.
HilfsverbBeispiel
SolerYo suelo controlar la presión antes de dormir. (Ich kontrolliere normalerweise den Blutdruck, bevor ich schlafen gehe.)
Volver aÉl volvió a tomar la temperatura después del ejercicio. (Er hat nach dem Training erneut Fieber gemessen.)
Dejar deElla dejó de hacer ejercicio por dolor en la rodilla. (Sie hat wegen Knieschmerzen mit dem Training aufgehört.)
Ponerse aEl paciente se puso a cuidar los músculos. (Der Patient fing an, sich um die Muskeln zu kümmern.)
Estar a punto deEstoy a punto de vacunarme contra la gripe. (Ich bin dabei, mich gegen Grippe impfen zu lassen.)
DeberDebes controlar el azúcar regularmente. (Du musst den Blutzucker regelmäßig kontrollieren.)
Deber deDebe de tener fiebre porque no está aquí. (Er/Sie hat wahrscheinlich Fieber, weil er/sie nicht hier ist.)

Ausnahmen!

  1. Die Zeitform des konjugierten Verbs hängt vom Kontext ab, nicht von der Periphrase.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Para cuidar tu corazón, ____ controlar la presión por la mañana o por la noche.

Um dein Herz zu schützen, ____ morgens oder abends den Blutdruck.

2. Desde que me lesioné la rodilla, he ____ hacer ejercicio de alto impacto.

Seit ich mir das Knie verletzt habe, habe ich ____ hochintensives Training zu machen.

3. Vamos a ____ tomar la temperatura porque la piel sigue muy caliente.

Wir werden die Temperatur ____ messen, weil die Haut weiterhin sehr heiß ist.

4. No veo a Juan en la sala de espera; ____ tener fiebre o dolor de garganta.

Ich sehe Juan nicht im Wartezimmer; er ____ Fieber oder Halsschmerzen haben.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du die in Klammern angegebene Verbperiphrase verwendest, um Gewohnheit, Wiederholung, Beginn, Unterbrechung, Bevorstehen, Verpflichtung oder Vermutung auszudrücken. Passe das konjugierte Verb dem Kontext an.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (soler) En mi trabajo controlo la tensión de los pacientes cada mañana.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    En mi trabajo suelo controlar la tensión de los pacientes cada mañana.
    (Bei meiner Arbeit messe ich gewöhnlich jeden Morgen den Blutdruck der Patienten.)
  2. Hinweis Hinweis (volver a) Tomé la medicación después de comer y luego la tomé otra vez por la noche.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Tomé la medicación después de comer y volví a tomarla por la noche.
    (Ich nahm die Medikamente nach dem Essen und nahm sie abends wieder.)
  3. Hinweis Hinweis (dejar de) Hace dos meses no hago ejercicio porque tengo dolor de espalda.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Hace dos meses dejé de hacer ejercicio porque tengo dolor de espalda.
    (Vor zwei Monaten hörte ich auf, Sport zu machen, weil ich Rückenschmerzen habe.)
  4. Hinweis Hinweis (ponerse a) El fisioterapeuta empezó a explicar los ejercicios para la espalda.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    El fisioterapeuta se puso a explicar los ejercicios para la espalda.
    (Der Physiotherapeut begann, die Rückenübungen zu erklären.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Vergleicht in Paaren eure Routinen und entscheidet, welche Gewohnheiten ihr ändern oder beibehalten wollt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
En una revisión médica, explicas tus hábitos para cuidar corazón y músculos.
(Bei einer medizinischen Untersuchung erklärst du deine Gewohnheiten zur Pflege von Herz und Muskeln.)

Diskutieren
  • ¿Qué parte del cuerpo sueles cuidar más y por qué? (Welchen Körperteil pflegst du normalerweise am meisten und warum?)
  • ¿Qué deberías dejar de hacer para evitar problemas en el corazón o los pulmones? (Worauf solltest du verzichten, um Probleme mit Herz oder Lunge zu vermeiden?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Suelo controlar la presión y tomar la temperatura por las mañanas. (Ich messe normalerweise morgens den Blutdruck und nehme die Temperatur.)
  • Debe de ser útil vacunarse para proteger los pulmones. (Es wäre nützlich, sich impfen zu lassen, um die Lungen zu schützen.)
  • Quiero dejar de evitar el ejercicio y mover más los músculos y articulaciones. (Ich möchte aufhören, Sport zu vermeiden, und meine Muskeln und Gelenke mehr bewegen.)

Im Gespräch verwenden
  • soler + infinitivo (soler + infinitiv)
  • deber/deber de + infinitivo (deber/deber de + infinitiv)
  • dejar de + infinitivo (dejar de + infinitiv)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 03/04/2026 16:17