B1.23: Arztuntersuchung

Consulta médica

Erkunde das spanische Gesundheitssystem und lerne wichtige Vokabeln wie <i>centro de salud</i> (Gesundheitszentrum) und <i>sanidad pública</i> (öffentliche Gesundheitsversorgung) sowie die Verwendung der <i>voz pasiva</i> mit indirektem Objekt für verständliche Arztgespräche.

Hör- und Lesematerialien

Vokabeln mit echten Materialien im Kontext üben.

B1.23.1 Cultura

El centro de salud en España: ¿Cómo funciona la sanidad pública?

Das Gesundheitszentrum in Spanien: Wie funktioniert das öffentliche Gesundheitssystem?


Wortschatz (11)

 El virus: Das Virus (Spanisch)

El virus

Anzeigen

Das virus Anzeigen

 Contagiado: Infiziert (Spanisch)

Contagiado

Anzeigen

Infiziert Anzeigen

 El paciente: Der Patient (Spanisch)

El paciente

Anzeigen

Der patient Anzeigen

 El análisis de sangre: Die Blutuntersuchung (Spanisch)

El análisis de sangre

Anzeigen

Die blutuntersuchung Anzeigen

 La revisión: Die Untersuchung (Spanisch)

La revisión

Anzeigen

Die untersuchung Anzeigen

 Médica: die Arzt (Spanisch)

Médica

Anzeigen

Die arzt Anzeigen

 El alta: Die Entlassung (Spanisch)

El alta

Anzeigen

Die entlassung Anzeigen

 La baja: Die Krankschreibung (Spanisch)

La baja

Anzeigen

Die krankschreibung Anzeigen

 Recuperarse (sich erholen) - Verbkonjugation und Übungen

Recuperarse

Anzeigen

Sich erholen Anzeigen

 La vacuna: Der Impfstoff (Spanisch)

La vacuna

Anzeigen

Der impfstoff Anzeigen

 La consulta: Die Sprechstunde (Spanisch)

La consulta

Anzeigen

Die sprechstunde Anzeigen

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Übung 1: La voz pasiva: objeto indirecto

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Grammatik: La voz pasiva: indirektes Objekt

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

le fue realizada, le fue informado, le es entregado, le será asignada, le fue aplicado, le fue solicitado, le ha sido enviado, le fue notificada

1. Entregar (presente):
Al paciente ... el análisis de sangre en la recepción de la clínica.
(Dem Patienten wird die Blutuntersuchung an der Rezeption der Klinik übergeben.)
2. Realizar (indefinido):
Al paciente ... una revisión médica completa por el especialista.
(Dem Patienten wurde eine vollständige ärztliche Untersuchung vom Facharzt durchgeführt.)
3. Aplicar (indefinido):
Al médico de guardia ... el justificante por el jefe de la clínica.
(Dem diensthabenden Arzt wurde die Bescheinigung vom Leiter der Klinik ausgestellt.)
4. Solicitar (indefinido):
Al seguro ... el justificante por la revisión médica.
(Dem Versicherten wurde der Nachweis für die ärztliche Untersuchung verlangt.)
5. Informar (indefinido):
Al paciente ... que deberá someterse a un análisis de sangre la próxima semana.
(Dem Patienten wurde mitgeteilt, dass er sich nächste Woche einer Blutuntersuchung unterziehen muss.)
6. Notificar (indefinido):
A la clínica ... la baja de uno de sus empleados por motivos de salud.
(Der Klinik wurde die Krankmeldung eines ihrer Mitarbeiter aus gesundheitlichen Gründen mitgeteilt.)
7. Asignar (futuro):
Al médico de guardia ... una revisión médica de rutina esta tarde.
(Dem diensthabenden Arzt wird heute Nachmittag eine routinemäßige ärztliche Untersuchung zugewiesen.)
8. Enviar (indefinido):
Al paciente ... el justificante para presentarlo en su trabajo.
(Dem Patienten wurde die Bescheinigung zur Vorlage bei der Arbeit zugesandt.)

Grammatik

Es ist nicht das Aufregendste, das geben wir zu, aber es ist absolut notwendig (und wir versprechen, es wird sich lohnen)!

B1.23.2 Gramática

La voz pasiva: objeto indirecto

La voz pasiva: indirektes Objekt


Verbkonjugationstabellen für diese Lektion

Venir kommen

Pretérito indefinido

Spanisch Deutsch
(yo) vine ich kam
(tú) viniste du kamst
(él/ella) vino er/sie kam
(nosotros/nosotras) vinimos wir kamen
(vosotros/vosotras) vinisteis ihr kamt
(ellos/ellas) vinieron sie kamen

Übungen und Beispielsätze

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Spanisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Einführung in das Thema: Das Gesundheitszentrum in Spanien

Diese Lektion behandelt den Ablauf und die Struktur des öffentlichen Gesundheitssystems in Spanien. Sie lernen, wie das centro de salud funktioniert und welche Rolle die öffentliche Sanität in Spanien spielt. Außerdem werden Sie mit der spanischen Passivform vertraut gemacht, insbesondere mit dem Gebrauch von indirekten Objekten innerhalb der Passivkonstruktion. Die Lektion ist für das Niveau B1 konzipiert und vermittelt praktisches Vokabular sowie grammatikalische Strukturen, die für einen Arztbesuch oder eine Untersuchung wichtig sind.

Der öffentliche Gesundheitsdienst in Spanien

Das centro de salud ist der erste Anlaufpunkt für Patienten im spanischen Gesundheitssystem. Hier erhalten Sie eine Grundversorgung, wie zum Beispiel:

  • Terminvereinbarungen mit Fachärzten
  • Vorsorgeuntersuchungen
  • Impfungen

Begriffe, die dabei häufig vorkommen, sind:

  • cita previa – Terminvereinbarung
  • consulta médica – ärztliche Untersuchung
  • historial clínico – Krankenakte

Die Verwendung der Passivform mit indirektem Objekt

In diesem Abschnitt lernen Sie, wie man die spanische Passivstimme mit indirektem Objekt bildet, was besonders in formellen Situationen sehr gebräuchlich ist. Beispiel:

Se le ha realizado un examen médico. (Ihm/Ihr wurde eine medizinische Untersuchung durchgeführt.)

Hier bezeichnet le das indirekte Objekt (der Patient), das im Deutschen oft nicht explizit genannt wird.

Wichtige Hinweise zur Grammatik

  • Die Konstruktion mit se + indirektes Objekt + Verb wird verwendet, um Handlungen zu beschreiben, die unpersönlich oder passiv sind.
  • Im Deutschen wird hierfür häufig das Passiv mit „werden“ oder eine unpersönliche Form verwendet, z.B. „Ihm wird geholfen“.
  • Spanisch setzt dabei das indirekte Objektpronomen vor dem Verb.

Unterschiede und hilfreiche Ausdrücke im Vergleich Deutsch–Spanisch

Im Gegensatz zum Deutschen benutzt das Spanische in der Passivkonstruktion oft das Pronomen se zusammen mit einem indirekten Objektpronomen, um Passivhandlungen mit betroffenen Personen auszudrücken. Im Deutschen hingegen wird meist das Verb „werden“ im Passiv oder eine unpersönliche Form verwendet.

Beispiele:

  • Se le recomienda descanso. – „Ihm wird Ruhe empfohlen.“
  • Se le entregaron los resultados. – „Ihm wurden die Ergebnisse übergeben.“

Hilfreiche spanische Ausdrücke für einen Arztbesuch:

  • Tiene dolor de cabeza. – Er/Sie hat Kopfschmerzen.
  • ¿Desde cuándo tiene estos síntomas? – Seit wann haben Sie diese Symptome?
  • Necesita una receta médica. – Sie brauchen ein Rezept.

Diese Phrasen helfen Ihnen, Ihre Beschwerden zu beschreiben und die Untersuchungssituation besser zu verstehen.

Zusammenfassung

In dieser Lektion erfahren Sie alles Wichtige über das spanische öffentliche Gesundheitssystem und trainieren Ihre Fertigkeiten im Umgang mit der Passivform in alltäglichen und medizinischen Kontexten. Der Fokus liegt auf praxisnahen Ausdrücken und grammatikalischen Besonderheiten, um Ihre Kommunikationsfähigkeit in einem Arztbesuch zu verbessern.

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏