B1.20 - In der Apotheke
B1.20 - In der Apotheke

B1.20 - In der Apotheke - Übungen

En la farmacia


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

la receta médica: Documento que indica qué medicamento y qué dosis debes tomar. (la receta médica: Documento que indica qué medicamento y qué dosis debes tomar.)
la caducidad: Fecha después de la cual un medicamento no se puede usar. (la caducidad: Fecha después de la cual un medicamento no se puede usar.)
el farmacéutico: Profesional que te explica el tratamiento y la forma de tomarlo. (el farmacéutico: Profesional que te explica el tratamiento y la forma de tomarlo.)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Aviso de tu farmacia: ventas con receta y uso seguro

Fülle die Lücken aus: náuseas, farmacias, resfriado, antibiótico, receta, farmacéutico, caducidad, fármacos, dosis

(Hinweis Ihrer Apotheke: rezeptpflichtiger Verkauf und sichere Anwendung)

Desde este mes, algunas refuerzan el control de medicamentos para el dolor y la fiebre. Si tu médico te ha dado una tráela y revisa la indicada y la fecha de antes de empezar. Los productos de venta libre siguen disponibles, pero el puede aconsejarte alternativas más suaves si no hay receta o si ya estás tomando otros .

Si estás , con o con fiebre, no te automediques varios días sin consultar. Para molestias leves se recomienda usar un analgésico o un antiinflamatorio solo el tiempo necesario. Quienes necesiten un deben tomarlo completo y suspenderlo solo si lo indica el médico; es el profesional quien valora efectos y riesgos. En caso de tratamiento en gotas o crema, sigue las instrucciones del envase.
Seit diesem Monat verstärken einige Apotheken die Kontrolle von Medikamenten gegen Schmerzen und Fieber. Wenn Ihr Arzt Ihnen ein Rezept gegeben hat, bringen Sie es mit und überprüfen Sie vor Beginn die angegebene Dosierung und das Verfallsdatum. Freiverkäufliche Produkte sind weiterhin erhältlich, aber der Apotheker kann Ihnen mildere Alternativen empfehlen, wenn kein Rezept vorliegt oder wenn Sie bereits andere Medikamente einnehmen.

Wenn Sie erkältet sind, Übelkeit haben oder Fieber, nehmen Sie nicht mehrere Tage lang ohne Rücksprache Medikamente auf eigene Faust ein. Bei leichten Beschwerden wird empfohlen, ein Schmerzmittel oder ein entzündungshemmendes Mittel nur so lange wie nötig zu verwenden. Wer ein Antibiotikum benötigt, muss es vollständig einnehmen und es nur dann absetzen, wenn der Arzt dies anordnet; der Fachmann bewertet Wirkungen und Risiken. Bei einer Behandlung in Tropfenform oder als Creme befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.

  1. ¿Qué pasos recomienda el aviso antes de empezar un medicamento y qué debes hacer si los síntomas duran varios días?

    (Welche Schritte empfiehlt der Hinweis vor Beginn eines Medikaments und was sollten Sie tun, wenn die Symptome mehrere Tage anhalten?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Esta mañana he ido a la farmacia con la receta del médico de cabecera. Estoy resfriada y, además, tengo náuseas desde ayer. El farmacéutico me ha dado un antibiótico y me ha explicado la dosis: una pastilla cada ocho horas durante cinco días, sin suspender aunque me encuentre mejor. También me ha recomendado un analgésico de venta libre por si me sube la fiebre y que compruebe la caducidad. Antes de irme he comprado un termómetro y unas tiritas, por si acaso.
(Heute Morgen bin ich mit dem Rezept meines Hausarztes in die Apotheke gegangen. Ich bin erkältet und habe außerdem seit gestern Übelkeit. Der Apotheker hat mir ein Antibiotikum gegeben und mir die Dosierung erklärt: eine Tablette alle acht Stunden fünf Tage lang, ohne es abzusetzen, auch wenn ich mich besser fühle. Außerdem hat er mir ein frei verkäufliches Schmerzmittel empfohlen, falls ich Fieber bekomme, und dass ich das Verfallsdatum überprüfen soll. Bevor ich gegangen bin, habe ich noch ein Thermometer und ein paar Pflaster gekauft, nur für den Fall.)
Wahr Falsch

(Die Person ging mit einem Rezept vom Arzt in die Apotheke und dort bekam sie ein Antibiotikum.)

(Man sagte ihr, dass sie die Behandlung abbrechen könne, sobald sie sich besser fühle.)

(Zusätzlich zum Medikament nahm sie ein Thermometer und Material für kleine Verletzungen mit.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. El médico me recomendó que me ___ esta crema dos veces al día para la irritación.

(Der Arzt empfahl mir, dass ich mir diese Creme zweimal täglich gegen die Reizung ___.)

2. El farmacéutico me explicó que, si me dolía la garganta, me ___ unas gotas antes de dormir.

(Der Apotheker erklärte mir, dass ich, wenn mir der Hals wehtäte, mir vor dem Schlafengehen ein paar Tropfen ___.)

3. Quienes estén resfriados deben pedir un jarabe que no ___ antibiótico sin receta.

(Wer erkältet ist, sollte einen Sirup verlangen, der ohne Rezept kein Antibiotikum ___.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)

Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Nützliche Ausdrücke:

Quisiera algo para... que no sea con receta. / Es un medicamento que... ¿no? / ¿Me puede explicar la dosis y cómo tomarlo?

  1. Estás en una farmacia en España y tienes un resfriado con dolor de garganta: ¿qué síntomas le explicas al farmacéutico y qué medicamento de venta libre pides?
    Du bist in einer Apotheke in Spanien und hast eine Erkältung mit Halsschmerzen: Welche Symptome erklärst du dem Apotheker und welches rezeptfreie Medikament bittest du um?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. El médico te ha dado una receta médica: ¿qué información miras en la receta y qué dudas le preguntas al farmacéutico sobre la dosis o la caducidad?
    Der Arzt hat dir ein Rezept gegeben: Welche Informationen schaust du dir auf dem Rezept an und welche Fragen stellst du dem Apotheker zur Dosierung oder zum Verfallsdatum?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Hola, Marta. Estoy en la farmacia y tengo la receta médica del médico de urgencias. Pone amoxicilina y también algo para el dolor, pero el farmacéutico me pregunta si tengo alergias y qué síntomas tengo ahora.

Desde ayer estoy resfriado, con algo de fiebre y dolor de garganta. También tengo náuseas. ¿Recuerdas si el año pasado tuve reacción a algún antibiótico? Y otra cosa: aquí dicen que el ibuprofeno de 600 mg es con receta, así que me ofrecen otra dosis. ¿Qué hago?


Hallo, Marta. Ich bin in der Apotheke und habe das ärztliche Rezept vom Notarzt. Darauf steht Amoxicillin und auch etwas gegen die Schmerzen, aber der Apotheker fragt mich, ob ich Allergien habe und welche Symptome ich jetzt habe.

Seit gestern bin ich erkältet, mit etwas Fieber und Halsschmerzen. Ich habe auch Übelkeit. Erinnerst du dich, ob ich letztes Jahr auf irgendein Antibiotikum reagiert habe? Und noch etwas: Hier sagen sie, dass Ibuprofen 600 mg rezeptpflichtig ist, also bieten sie mir eine andere Dosis an. Was soll ich tun?


Nützliche Redewendungen:

  1. Según la receta, el medicamento con el que tengo dudas es...

    (Laut dem Rezept ist das Medikament, bei dem ich Zweifel habe, ...)

  2. ¿Puedes preguntar al farmacéutico si puedo tomar... ya que...?

    (Kannst du den Apotheker fragen, ob ich ... nehmen kann, da ...?)

  3. El antibiótico, el que me recetaron ayer, ¿se toma cada cuántas horas?

    (Das Antibiotikum, das sie mir gestern verschrieben haben, alle wie viele Stunden nimmt man das?)

Hola, cariño. Que yo recuerde, no tuviste alergia a ningún antibiótico el año pasado; lo que te dio reacción fue una crema tópica. Dile al farmacéutico que ahora tienes fiebre, dolor de garganta y náuseas, y que no has tomado nada hoy.

Sobre el ibuprofeno: si el de 600 mg es con receta, compra uno de dosis más baja y sigue la recomendación del farmacéutico. Pregunta también cuál analgésico es compatible con la amoxicilina y si puedes tomar paracetamol. Revisa la dosis y la caducidad antes de salir. Escríbeme si te dicen cada cuántas horas tomarlo.

Hallo, Schatz. Soweit ich mich erinnere, hattest du letztes Jahr gegen kein Antibiotikum eine Allergie; eine Reaktion hattest du auf eine Creme zur äußerlichen Anwendung. Sag dem Apotheker, dass du jetzt Fieber, Halsschmerzen und Übelkeit hast und dass du heute noch nichts genommen hast.

Zum Ibuprofen: Wenn das 600-mg-Ibuprofen rezeptpflichtig ist, kauf eines mit niedrigerer Dosierung und folge der Empfehlung des Apothekers. Frag auch, welches Schmerzmittel mit Amoxicillin kompatibel ist und ob du Paracetamol nehmen kannst. Überprüfe die Dosierung und das Verfallsdatum, bevor du gehst. Schreib mir, wenn sie dir sagen, alle wie viele Stunden du es nehmen sollst.