El futuro no solo se usa para hablar del futuro cronológico, sino también para interpretar una situación presente, expresar suposiciones, probabilidad, duda o una valoración subjetiva.
(Das Futur wird nicht nur verwendet, um über die chronologische Zukunft zu sprechen, sondern auch, um eine gegenwärtige Situation zu deuten, Vermutungen, Wahrscheinlichkeit, Zweifel oder eine subjektive Einschätzung auszudrücken.)
- Futuro simple ⭢ infinitivo + desinencias: -é, -ás, -á, -emos, -éis, án.
| ¿Qué indica? | Ejemplo |
| Probabilidad (Wahrscheinlichkeit) | El público estará haciendo cola para entrar al teatro. (Das Publikum wird wahrscheinlich Schlange stehen, um ins Theater zu kommen.) |
| Suposición o conjetura (Vermutung oder Annahme) | La puesta en escena será muy innovadora, pero el escenario es sencillo. (Die Inszenierung wird wohl sehr innovativ sein, aber die Bühne ist schlicht.) |
| Duda (Zweifel) | No sé quién dirigirá la orquesta esta noche. (Ich weiß nicht, wer heute Abend das Orchester leiten wird.) |
| Exclamación (Ausruf) | ¡Cómo aplaudirá el público al final del espectáculo! (Wie das Publikum am Ende der Vorstellung wohl applaudieren wird!) |
Ausnahmen!
- Dieses Futur beantwortet nicht die Frage ¿cuándo?, sondern ¿qué creo que pasa? oder ¿qué impresión tengo?
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. A esta hora el público ______ haciendo cola en la puerta de la plaza de toros.
Um diese Uhrzeit wird das Publikum ______ vor dem Tor der Stierkampfarena stehen.)2. El nuevo espectáculo ______ un éxito, con tanta publicidad en la radio y en la tele.
Die neue Show ______ ein Erfolg sein, bei so viel Werbung im Radio und im Fernsehen.)3. No sé quién ______ la orquesta esta noche en el Teatro Real.
Ich weiß nicht, wer heute Abend im Teatro Real das Orchester ______ wird.)4. ¡Cómo ______ el público cuando salga el director de orquesta al escenario!
Wie ______ das Publikum, wenn der Dirigent die Bühne betritt!)Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe die Sätze im Futur I um, um Wahrscheinlichkeit, Vermutung, Zweifel oder eine subjektive Bewertung über eine gegenwärtige Situation auszudrücken (Beispiel: „Creo que ya hay gente“ → „Es wird Leute geben“).
-
Creo que ya hay mucha gente delante del teatro.⇒ _______________________________________________ ExampleHabrá mucha gente delante del teatro.(Es wird wohl schon viel Volk vor dem Theater sein.)
-
Estoy casi seguro de que Marta está ensayando ahora mismo.⇒ _______________________________________________ ExampleMarta estará ensayando ahora mismo.(Marta wird jetzt wohl proben.)
-
Tal vez el concierto es muy largo, no estoy seguro.⇒ _______________________________________________ ExampleEl concierto será muy largo, no estoy seguro.(Das Konzert wird vielleicht sehr lang sein, ich bin mir nicht sicher.)
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Dónde estará el director que no está aquí?(Wo wird der Regisseur wohl sein, dass er nicht hier ist?)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Sprecht darüber, was ihr denkt, was gerade im Theater passiert.
- ¿Qué estará haciendo el público y cómo será la puesta en escena? (Was wird das Publikum gerade tun und wie wird die Inszenierung aussehen?)
- ¿Quién dirigirá la orquesta y cómo será el grupo musical? Explicad vuestras suposiciones. (Wer wird das Orchester dirigieren und wie wird die Musikgruppe sein? Erklärt eure Vermutungen.)
- El público estará haciendo cola en la entrada. (Das Publikum wird am Eingang Schlange stehen.)
- La orquesta tocará en vivo; será un espectáculo impresionante. (Das Orchester wird live spielen; es wird eine beeindruckende Aufführung sein.)
- No sé quién dirigirá la orquesta, pero será un gran director. (Ich weiß nicht, wer das Orchester dirigieren wird, aber es wird ein großartiger Dirigent sein.)
- futuro para probabilidad en presente (Futur für Wahrscheinlichkeit in der Gegenwart)
- futuro para suposición o duda (Futur für Vermutung oder Zweifel)
- futuro en exclamaciones valorativas (Futur in wertenden Ausrufen)