Pretérito imperfecto – Gebrauch

Pretérito imperfecto - usos


El pretérito imperfecto se usa para describir acciones y hábitos del pasado.

(Das Pretérito imperfecto wird verwendet, um Handlungen und Gewohnheiten in der Vergangenheit zu beschreiben.)

Imperfecto: wann du es verwendest (und warum)

Das pretérito imperfecto beschreibt in der Vergangenheit vor allem Hintergrund: laufende Situationen, Gewohnheiten, Umstände.

  • Handlung im Verlauf (ohne klaren Abschluss): Charlaban durante horas.
  • Wiederholte Gewohnheit: De niño estudiaba…
  • „Ich war gerade dabei / ich hatte vor…“: Iba a solicitar plaza…
  • Parallelhandlung als Hintergrund zu einem Ereignis: Cuando llegué…, hablaban…
  • Höflichkeit (weicher, weniger direkt): Querría información…

Der wichtigste Entscheidungs-Check: Imperfecto oder Pretérito Indefinido?

Frage an dich Dann passt meist…
„War es Hintergrund / eine Situation?“ Imperfecto
„War es ein punktuelles Ereignis / ein Abschluss?“ Pretérito indefinido
„Kann ich sagen: immer / oft / früher?“ Imperfecto
„Kann ich sagen: einmal / plötzlich / dann?“ Pretérito indefinido

Merksatz: Imperfecto = Film (läuft). Indefinido = Foto (ein Moment/Resultat).

Typisches Muster: „cuando“ + zwei Zeiten

Sehr häufig: Ereignis unterbricht laufende Handlung.

  • Imperfecto = was lief gerade?
  • Indefinido = was passierte (und änderte die Situation)?
Hintergrund (imperfecto) Ereignis (indefinido)
Cuando llegué, revisaban los documentos. Cuando llegué = „ich kam an“ (Punkt)
Mientras esperaba, la administrativa me explicaba Mientras signalisiert oft: „im Verlauf“

Häufiger Fehler: beides im gleichen Tempus „glattziehen“.

  • Cuando llegaba, revisaron los documentos. (klingt oft logisch falsch)
  • Cuando llegué, revisaban… (Ereignis trifft auf laufenden Prozess)

„Iba a + Infinitiv“: Absicht, die nicht zu Ende ging

Iba a beschreibt: „Ich wollte/war dabei zu … (aber dann kam etwas dazwischen).“

  • Iba a solicitar plaza, pero cerraron la oficina.
  • Iba a llamar, pero me quedé sin batería.

Signalwörter: pero, antes de que, cuando (Unterbrechung/Änderung).

Imperfecto für Gewohnheiten: „früher / als Kind“

Für wiederholte Handlungen in einer Lebensphase ist Imperfecto die Standardwahl.

  • De niño estudiaba en un colegio público.
  • Antes devolvíamos los formularios por correo cada mes.

Praktischer Selbsttest: Passt im Deutschen „immer / meistens / früher“? Dann sehr oft Imperfecto.

Imperfecto de cortesía: höflich fragen (ohne Konjunktiv-Stress)

Imperfecto kann Anfragen professionell und weniger direkt klingen lassen.

direkt höflicher
Quiero información. Querría información.
Necesito hablar con usted. Necesitaba hablar con usted.

Hinweis: Querría ist formal das Konditional, wird aber genau in dieser Höflichkeitsfunktion sehr häufig genutzt (so wie „ich hätte gern“).

Form: schnell sicher bilden (und häufige Stolperstellen)

  • -ar-aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban
  • -er/-ir-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían

Typische Fehlerquellen:

  • Akzent bei -íamos / -íais: devolvíamos, revisíais.
  • -er/-ir nicht mit -aba mischen: devolvabandevolvían.

Die drei Unregelmäßigen (unbedingt automatisieren)

Infinitiv Imperfecto
ser era, eras, era, éramos, erais, eran
ir iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban
ver veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían

Mini-Checkliste: Habe ich es richtig gewählt?

  1. Hintergrund oder abgeschlossenes Ereignis?
  2. Geht es um „früher/regelmäßig“?
  3. Gibt es eine Unterbrechung (cuando + indefinido)?
  4. Ist es eine höfliche Anfrage (klingt „weicher“)?

Wenn du bei 2–3 Punkten „ja“ sagst: Imperfecto ist sehr wahrscheinlich korrekt.

  1. Verbos en -ar ⇒ raíz + -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, - aban (ganar ⇒ ganaba)
  2. Verbos en -er / -ir ⇒ raíz + -ía, -ías, -ía, íamos, -íais, -ían (devolver ⇒ devolvía)
UsoEjemplo
Acción pasada en progreso (sin fin definido) (Vergangenheitshandlung im Verlauf (ohne festes Ende))Charlaban durante horas en la secretaría. (Sie unterhielten sich stundenlang im Sekretariat.)
Hábito repetido en el pasado (Wiederholte Gewohnheit in der Vergangenheit)De niño estudiaba en un colegio público. (Als Kind ging ich auf eine öffentliche Schule.)
Acción que iba a ocurrir (Handlung, die passieren sollte)Iba a solicitar plaza cuando cerraron la oficina. (Ich wollte gerade einen Platz beantragen, als sie das Büro schlossen.)
Acción en desarrollo (Handlung im Verlauf)Cuando llegué al campus, hablaban con la administración. (Als ich auf dem Campus ankam, sprachen sie gerade mit der Verwaltung.)
Imperfecto de cortesía (Imperfekt der Höflichkeit)Querría información sobre la matrícula. (Ich hätte gern Informationen zur Einschreibung.)

Ausnahmen!

  1. Verbos irregulares: ser ⇒ era, ir ⇒ iba, ver ⇒ veía

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Mientras esperaba en la secretaría, la administrativa me ________ cómo funcionaba la lista de espera.

Während ich im Sekretariat wartete, ________ mir die Verwaltungsangestellte, wie die Warteliste funktionierte.

2. Cuando vivíamos en Madrid, mi hija ________ a un colegio público y siempre volvía contenta de clase.

Als wir in Madrid lebten, ________ meine Tochter auf eine öffentliche Schule und kam immer glücklich aus dem Unterricht zurück.

3. ________ solicitar plaza en el colegio concertado, pero cerraron la oficina antes de que llegara.

________ einen Platz an der halbprivaten Schule beantragen, aber sie schlossen das Büro, bevor ich ankam.

4. Buenas tardes, ________ información sobre la matrícula para educación secundaria.

Guten Tag, ________ gern Informationen zur Einschreibung für die Sekundarstufe.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe die Sätze im Präteritum Imperfekt (Beschreibung, Gewohnheit, andauernde Handlung oder Höflichkeit) um und konjugiere das in Klammern stehende Verb.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Cuando yo era pequeño, (estudiar) en un colegio público.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Cuando yo era pequeño, estudiaba en un colegio público.
    (Als ich klein war, lernte ich in einer öffentlichen Schule.)
  2. Ayer a las ocho, nosotros (hablar) con la administración en la secretaría.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ayer a las ocho, nosotros hablábamos con la administración en la secretaría.
    (Gestern um acht Uhr, wir sprachen mit der Verwaltung im Sekretariat.)
  3. Cuando llegué al campus, ellos (revisar) los documentos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Cuando llegué al campus, ellos revisaban los documentos.
    (Als ich auf dem Campus ankam, prüften sie die Dokumente.)
  4. Yo (ir) a solicitar la plaza, pero la oficina cerró antes de tiempo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Yo iba a solicitar la plaza, pero la oficina cerró antes de tiempo.
    (Ich ging hin, um den Platz zu beantragen, aber das Büro schloss früher als geplant.)

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz im Präteritum Imperfekt.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1.
Falsch: das einfache Präteritum (estudié) bezeichnet eine einmalige Handlung, keine Gewohnheit; deshalb passt es hier nicht.
2.
Falsch: 'devolver' ist ein Verb auf -er; seine Imperfektform ist devolvían (Endung -ían), nicht -aban.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Dienstag, 19/05/2026 23:20