B1.13 - Die Kunstgalerie
B1.13 - Die Kunstgalerie

B1.13 - Die Kunstgalerie - Übungen

la galería de arte


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

la audioguía: Dispositivo con explicación en audio que te guía por las obras. (la audioguía: Dispositivo con explicación en audio que te guía por las obras.)
la colección permanente: Conjunto de obras del museo que está expuesto todo el año. (la colección permanente: Conjunto de obras del museo que está expuesto todo el año.)
la tarifa: Precio de la entrada; puede cambiar según edad o descuento. (la tarifa: Precio de la entrada; puede cambiar según edad o descuento.)
realizar una visita guiada: Ir con un guía que explicará la historia y el contexto de las obras. (realizar una visita guiada: Ir con un guía que explicará la historia y el contexto de las obras.)
la galería de arte: Espacio público donde se exhiben cuadros, esculturas y exposiciones. (la galería de arte: Espacio público donde se exhiben cuadros, esculturas y exposiciones.)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Reseña breve: una tarde en el museo

Fülle die Lücken aus: diseña, audioguía, esculturas, galería de arte, podría, retrato, temporal, colección permanente, tarifa, construirán, estará

(Kurze Rezension: ein Nachmittag im Museum)

El domingo pasado visité la contemporáneo de mi ciudad y salí con ganas de volver. La está bien explicada y la ayuda a entender por qué algunas obras parecen “difíciles” a primera vista. Me gustaron especialmente varias en la entrada y un de gran formato, sobrio pero original. La no me pareció alta, aunque en horas punta había cola.

La exposición se centra en el diálogo entre arquitectura y pintura. Se nota que el comisario quiere que el público compare lo clásico con lo moderno: cómo se un museo para guiar la mirada y cómo un artista crea un paisaje pensando en la luz del edificio. Si vuelvo, haré una visita guiada; así podré preguntar más sobre la historia de cada obra. También me interesa saber qué nuevos espacios para talleres: el personal dijo que el proyecto listo el año que viene, aunque retrasarse si cambian los permisos.
Letzten Sonntag habe ich die Galerie für zeitgenössische Kunst in meiner Stadt besucht und bin mit dem Wunsch gegangen, wiederzukommen. Die Dauerausstellung ist gut erklärt und der Audioguide hilft zu verstehen, warum einige Werke auf den ersten Blick „schwierig“ wirken. Besonders gefallen haben mir mehrere Skulpturen am Eingang und ein großformatiges Porträt, nüchtern, aber originell. Die Gebühr erschien mir nicht hoch, obwohl es zu Stoßzeiten eine Warteschlange gab.

Die Sonderausstellung konzentriert sich auf den Dialog zwischen Architektur und Malerei. Man merkt, dass der Kurator möchte, dass das Publikum Klassisches mit Modernem vergleicht: wie man ein Museum gestaltet, um den Blick zu lenken, und wie ein Künstler eine Landschaft gestaltet, indem er an das Licht im Gebäude denkt. Wenn ich zurückkomme, werde ich eine Führung machen; so kann ich mehr über die Geschichte jedes Werks erfahren. Mich interessiert auch, welche neuen Räume sie für Workshops bauen werden: das Personal sagte, das Projekt werde im nächsten Jahr fertig sein, obwohl es sich verzögern könnte, wenn sich die Genehmigungen ändern.

  1. ¿Qué elementos del museo ayudaron al autor a entender mejor las obras y por qué?

    (Welche Elemente des Museums haben dem Autor geholfen, die Werke besser zu verstehen, und warum?)

  2. Qué planes tiene el autor para una próxima visita y qué información quiere conseguir?

    (Welche Pläne hat der Autor für einen nächsten Besuch und welche Informationen möchte er erhalten?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Ayer fui a una galería de arte con una compañera del trabajo porque queríamos organizar una visita para el equipo. Primero vimos la colección permanente, con arte clásico y varias esculturas. La audioguía me ayudó a entender la historia del arte de la ciudad y la arquitectura del edificio, que mezcla un estilo moderno con partes antiguas. Después entramos en una colección temporal de una artista contemporánea que pintaba paisajes y retratos muy originales. Al final pregunté por la tarifa para grupos y por si se puede fotografiar.
(Gestern war ich mit einer Kollegin von der Arbeit in einer Kunstgalerie, weil wir einen Besuch für das Team organisieren wollten. Zuerst sahen wir die ständige Sammlung mit klassischer Kunst und mehreren Skulpturen. Der Audioguide half mir, die Kunstgeschichte der Stadt und die Architektur des Gebäudes zu verstehen, die einen modernen Stil mit älteren Teilen verbindet. Danach gingen wir in eine temporäre Ausstellung einer zeitgenössischen Künstlerin, die sehr originelle Landschaften und Porträts malte. Am Ende fragte ich nach dem Gruppenpreis und ob man fotografieren darf.)
Wahr Falsch

(Die Person möchte einen Besuch in der Galerie für ihre Arbeitskollegen vorbereiten.)

(Sie besuchten nur eine temporäre Ausstellung und sahen nichts aus der ständigen Sammlung.)

(Am Ende fragte die Person nach dem Preis für Gruppen und nach der Möglichkeit, Fotos zu machen.)

Übung 4: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 5: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Hola, Marta 😊 Soy Lucía. ¿Te apetece ir este sábado al Museo Reina Sofía? Hay una exposición temporal de fotografía y también podemos ver la colección permanente (me gustaría pasar por el Guernica).

No sé si comprar la entrada online: ¿sabes cuánto es la tarifa y si merece la pena la audioguía? Yo podría estar allí sobre las 11:30, pero si prefieres antes, me adapto.


Hallo, Marta 😊 Ich bin Lucía. Hast du Lust, diesen Samstag ins Museo Reina Sofía zu gehen? Es gibt eine Wechselausstellung mit Fotografien und wir können auch die ständige Sammlung ansehen (ich würde gern beim Guernica vorbeischauen).

Ich weiß nicht, ob ich das Ticket online kaufen soll: Weißt du, wie viel der Eintrittspreis ist und ob sich die Audioguide lohnt? Ich könnte gegen 11:30 dort sein, aber wenn du früher willst, richte ich mich danach.


Nützliche Redewendungen:

  1. Podría quedar a las…, pero si te viene mejor, también puedo a las…

    (Ich könnte mich um ... treffen, aber wenn es dir besser passt, kann ich auch um ...)

  2. ¿Sabes si la tarifa incluye…? Si no, la compraríamos allí.

    (Weißt du, ob der Eintrittspreis ... beinhaltet? Wenn nicht, kaufen wir ihn dort.)

  3. Me gustaría ver sobre todo…, y después podríamos…

    (Ich würde vor allem gern ... sehen, und danach könnten wir ...)

Hola, Lucía. ¡Me apetece mucho! Este sábado puedo. Podría llegar a las 11:30 sin problema; si prefieres antes, dímelo y me adapto.

Creo que la entrada general ronda los 12 €; si quieres, la compramos online para evitar colas. No estoy segura de si la audioguía merece la pena, pero a mí me gustaría probarla para entender mejor el Guernica y las obras contemporáneas.

Después podríamos tomar un café y comentar la exposición. ¿Te va bien quedar en la entrada principal?

Hallo, Lucía. Ich habe große Lust! Diesen Samstag kann ich. Ich könnte ohne Probleme um 11:30 ankommen; wenn du es lieber früher möchtest, sag es mir und ich richte mich danach.

Ich glaube, der reguläre Eintritt liegt bei etwa 12 €; wenn du willst, kaufen wir ihn online, um Warteschlangen zu vermeiden. Ich bin mir nicht sicher, ob sich der Audioguide lohnt, aber ich würde ihn gern ausprobieren, um das Guernica und die zeitgenössischen Werke besser zu verstehen.

Danach könnten wir einen Kaffee trinken und die Ausstellung besprechen. Passt es dir, wenn wir uns am Haupteingang treffen?