Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

la galería de arte: Lugar donde se exponen obras; mañana visitaremos la colección permanente. (la galería de arte: Lugar donde se exponen obras; mañana visitaremos la colección permanente.)
la obra: Pieza artística concreta; podrías entenderla mejor leyendo la ficha. (la obra: Pieza artística concreta; podrías entenderla mejor leyendo la ficha.)
la audioguía: Dispositivo con explicaciones; con ella podrás seguir la visita a tu ritmo. (la audioguía: Dispositivo con explicaciones; con ella podrás seguir la visita a tu ritmo.)
realizar una visita guiada: Recorrer el museo con un guía; el guía dijo que empezaría a las diez. (realizar una visita guiada: Recorrer el museo con un guía; el guía dijo que empezaría a las diez.)
el estilo moderno: Manera reciente de crear arte; se reconocerá por formas y materiales nuevos. (el estilo moderno: Manera reciente de crear arte; se reconocerá por formas y materiales nuevos.)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Reseña: una tarde en el museo (Madrid)

Fülle die Lücken aus: tarifa, historia del arte, retrato, galería de arte, audioguía, obras, escultura, colección permanente

(Rezension: Ein Nachmittag im Museum (Madrid))

La Municipal ha renovado su con un recorrido claro por la en Madrid: desde el del siglo XIX hasta una sala de arte contemporáneo con instalaciones y . La ayuda a entender por qué algunas se consideran originales y qué contexto tenían. La muestra no pretende explicar todo, pero sí ofrece claves para mirar con más calma; en las cartelas se citan pintores y arquitectos locales, y se indica cómo ciertos edificios se construyeron cuando la ciudad crecía rápido.

En general, la visita es cómoda y práctica: entrada con franja horaria, taquilla sin colas en días laborables y una reducida para estudiantes y mayores. Conviene revisar las normas: en algunas salas no se puede fotografiar. Si vas con poco tiempo, el personal recomienda un itinerario de una hora; si tuvieras una tarde entera, podrías añadir la exposición temporal, dedicada a un diseñador que trabajó entre el estilo moderno y lo clásico. Sales con ganas de volver y con la sensación de haber visto la ciudad con otros ojos.
Die Galería Municipal hat ihre permanente Sammlung mit einem klar gegliederten Rundgang durch die Kunstgeschichte Madrids erneuert: vom Porträt des 19. Jahrhunderts bis zu einem Saal für zeitgenössische Kunst mit Installationen und Skulpturen. Der Audioguide (in mehreren Sprachen) hilft zu verstehen, warum manche Werke als Originale gelten und welchen Kontext sie hatten. Die Schau will nicht alles erklären, bietet aber Hinweise, um bewusster hinzusehen; auf den Informationstafeln werden lokale Maler und Architekten genannt und erklärt, wie bestimmte Gebäude errichtet wurden, als die Stadt schnell wuchs.

Im Großen und Ganzen ist der Besuch bequem und praktisch: Einlass mit Zeitfenster, Kasse ohne Warteschlangen an Werktagen und ein ermäßigter Tarif für Studierende und Seniorinnen/Senioren. Es ist ratsam, die Regeln zu prüfen: in einigen Räumen ist Fotografieren nicht erlaubt. Wenn du wenig Zeit hast, empfiehlt das Personal eine einstündige Route; hättest du einen ganzen Nachmittag, könntest du die Sonderausstellung hinzufügen, die einem Designer gewidmet ist, der zwischen modernem und klassischem Stil arbeitete. Man geht mit Lust, wiederzukommen, und mit dem Gefühl hinaus, die Stadt mit anderen Augen gesehen zu haben.

  1. ¿Qué elementos prácticos de la visita (organización, precios, normas) te parecen más útiles o más incómodos, y por qué?

    (Welche praktischen Aspekte des Besuchs (Organisation, Preise, Regeln) erscheinen dir am nützlichsten oder am unbequemsten, und warum?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Mañana tengo que organizar una visita a la galería de arte con dos compañeras nuevas. Quiero que vean la colección permanente y también la temporal para que entiendan mejor la historia del arte en España. Ya he comprobado la tarifa de grupo: sale más barato si compramos las entradas online. Prefiero que usemos la audioguía, aunque a las once habrá una visita guiada. Al final quiero enseñarles una escultura contemporánea diseñada por un artista local; a mí me pareció muy original.
(Morgen muss ich einen Besuch in der Kunstgalerie mit zwei neuen Kolleginnen organisieren. Ich möchte, dass sie die permanente Sammlung und auch die Wechselausstellung sehen, damit sie die Kunstgeschichte Spaniens besser verstehen. Ich habe den Gruppentarif bereits überprüft: Es ist günstiger, wenn wir die Eintrittskarten online kaufen. Ich würde vorziehen, dass wir den Audioguide benutzen, obwohl um elf Uhr eine Führung stattfindet. Am Ende möchte ich ihnen eine zeitgenössische Skulptur zeigen, die von einem lokalen Künstler gestaltet wurde; ich fand sie sehr originell.)
Wahr Falsch

(Die Sprecherin organisiert den Besuch für Kolleginnen von der Arbeit.)

(Sie denkt daran, die Eintrittskarten an der Kasse zu kaufen, weil sie dort günstiger sind.)

(Sie plant, eine zeitgenössische Skulptur zu zeigen, die von einem lokalen Künstler geschaffen wurde.)

Übung 4: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 5: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Hola, Marta 😊

¿Qué tal? Ayer pasé por la galería de arte del centro y vi que este finde hay una exposición temporal de fotografía y diseño. Me acordé de ti porque te gusta el estilo moderno.

Yo creo que el sábado por la mañana no habrá tanta gente. ¿Te apetece ir? Podemos ver también algo de la colección permanente y luego tomar un café. No sé si la tarifa incluye la audioguía; en la web no queda claro.

¿Te viene bien el sábado?
— Laura


Hallo, Marta 😊

Wie geht's? Gestern bin ich an der Kunstgalerie im Zentrum vorbeigegangen und habe gesehen, dass dieses Wochenende eine zeitlich begrenzte Ausstellung mit Fotografie und Design stattfindet. Ich habe an dich gedacht, weil dir moderner Stil gefällt.

Ich glaube, dass am Samstagmorgen nicht so viele Leute da sein werden. Hast du Lust hinzugehen? Wir können auch etwas von der permanenten Sammlung anschauen und danach einen Kaffee trinken. Ich weiß nicht, ob der Eintrittspreis den Audioguide einschließt; auf der Website steht das nicht klar.

Passt dir Samstag?
— Laura


Nützliche Redewendungen:

  1. Me apetece la idea, pero no estoy segura de si podré…

    (Die Idee gefällt mir, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich kann…)

  2. Si te parece, quedamos a las ___ y empezamos por ___

    (Wenn es dir recht ist, treffen wir uns um ___ und fangen mit ___ an)

  3. ¿Sabes si la tarifa incluye la audioguía o hay que pagar aparte?

    (Weißt du, ob der Eintritt den Audioguide einschließt oder ob man extra bezahlen muss?)

Hola, Laura:

¡Qué buen plan! Me apetece mucho. El sábado por la mañana sí podré; tengo que volver a casa a las 12:30, así que mejor quedar sobre las 10:00 en la entrada. Podríamos empezar por la exposición temporal y luego ver parte de la colección permanente.

¿Has visto cuánto cuesta la entrada? Si la tarifa no incluye la audioguía, la alquilaría solo si está en español y no es muy cara. Después podemos tomar un café cerca.

Dime si te va bien a las 10:00.

Marta

Hallo, Laura:

Was für ein guter Plan! Das gefällt mir sehr. Am Samstagmorgen kann ich; ich muss um 12:30 Uhr zurück nach Hause, deshalb wäre es besser, wenn wir uns gegen 10:00 Uhr am Eingang treffen. Wir könnten mit der zeitlich begrenzten Ausstellung anfangen und danach einen Teil der permanenten Sammlung ansehen.

Hast du gesehen, wie viel der Eintritt kostet? Falls der Preis den Audioguide nicht einschließt, würde ich ihn nur mieten, wenn er auf Spanisch ist und nicht zu teuer. Danach können wir in der Nähe einen Kaffee trinken.

Sag mir, ob dir 10:00 Uhr passt.

Marta