Unpersönliche Verbformen: no comer, fue caminando...

Formas no personales del verbo: no comer, fue caminando...


Las formas no personales del verbo se usan para hablar de acciones sin decir quién las hace ni cuándo pasan.

(Die unpersönlichen Verbformen werden benutzt, um über Handlungen zu sprechen, ohne zu sagen, wer sie macht oder wann sie passieren.)

Infinitiv, Gerundio, Participio: der schnelle Entscheidungs-Check

Frage dich zuerst: Will ich über eine Handlung allgemein, über eine Handlung im Verlauf oder über ein Ergebnis/Zustand sprechen?

Allgemein / „als Idee“Infinitivoleer, mudarse, visitar
Gerade im Gang / gleichzeitigGerundioleyendo, mudándose, visitando
Fertig / Resultat / ZustandParticipioleído, mudado, visitado / amueblado

Infinitivo: „Handlung als Konzept“ (Regel, nach Verben, bei Zweifel)

  • Normen/Schilder/Anweisungen: Spanisch nutzt oft den Infinitiv statt „Man darf nicht …“.

    No fumar en el edificio. = Rauchen verboten.

  • Nach vielen Verben (Wunsch, Plan, Beginn, Versuch, Empfehlung …) steht sehr häufig Infinitiv.

    Queremos visitar el piso. / Vamos a firmar mañana.

  • Zweifel/Unsicherheit: Bei „nicht wissen/unsicher sein, ob …“ steht oft ein Infinitiv (wie ein „Handlungs-Label“).

    No sé si mudarse ahora es buena idea.

Merksatz: Wenn du im Deutschen ein „zu + Verb“ oder eine „Verb-Idee“ ausdrückst, ist Spanisch oft beim Infinitiv.

Gerundio: „Handlung läuft“ (nicht: fertiges Ergebnis)

  • Jetzt gerade / im Verlauf: typisch mit estar + gerundio.

    Estamos preparando la mudanza. / Está haciendo la mudanza.

  • Kurze Antwort: In Dialogen kann das Gerundio allein stehen.

    —¿Qué haces? —Buscando piso.

  • Wie/auf welche Art: Gerundio kann die Art und Weise zeigen (oft bei Bewegung/Prozess).

    Fue caminando por la calle. / Aprende comparando precios.

Wichtig (typischer Fehler): Das Gerundio ist nicht „das spanische -ing für alles“.

  • El piso está amueblando. (Das wäre „ist dabei, Möbel hineinzustellen“ – unpassend als Zustand.)
  • El piso está amueblado. (Zustand/Ergebnis.)

Participio: Ergebnis/Zustand beschreiben (oft mit „estar“)

  • estar + participio = Zustand nach einer Handlung („fertig, erledigt“).

    El piso está amueblado. / La oficina está equipada.

  • Typisch in der Wohnungs-/Arbeitswelt: pintado, arreglado, cerrado, abierto, reservado, firmado…

    El contrato está firmado. / La cocina está arreglada.

Merksatz: Participio beantwortet oft die Frage: „In welchem Zustand ist es jetzt?“

Zwei sehr nützliche Kontraste (damit du sicher klingst)

Prozess (läuft) Zustand (fertig)
La agente está explicando las condiciones. Las condiciones están explicadas. (selten, eher formell)
Estamos organizando el traslado. El traslado está organizado.
  • Gerundio = du siehst „die Handlung in Bewegung“.
  • Participio = du siehst „das Resultat“.

Selbstkontrolle: 3 Fragen vor dem Sprechen

  1. Ist es eine Regel/Überschrift?Infinitivo (No + infinitivo)
  2. Passiert es gerade/parallel?Gerundio (oft mit estar)
  3. Ist es das Ergebnis / der Zustand?Participio (oft mit estar)

Mini-Check mit typischen Wohnungsbeispielen

  • Hinweis im Treppenhaus: No dejar basura aquí. (Keinen Müll hier abstellen.)
  • Gerade jetzt: Estamos buscando un piso más luminoso.
  • Zustand der Wohnung: El piso está recién pintado y amueblado.
  • Art und Weise: Fuimos mirando barrios y comparando precios.
  1. Infinitivo ⇒ wird verwendet, um Handlungen allgemein auszudrücken oder nach einem anderen Verb.
  2. Gerundio ⇒ zeigt eine Handlung im Verlauf oder die Art und Weise, etwas zu tun.
  3. Participio ⇒ beschreibt das Ergebnis oder den Zustand einer Handlung.
FormaUsoEjemplo
InfinitivoNorma o aviso (Regel oder Hinweis)No fumar en el edificio. (Im Gebäude nicht rauchen.)
InfinitivoDespués de otro verbo (Nach einem anderen Verb)Queremos visitar el piso. (Wir möchten die Wohnung besichtigen.)
InfinitivoExpresar duda (Zweifel ausdrücken)No sé si mudarse ahora es buena idea. (Ich weiß nicht, ob jetzt umzuziehen eine gute Idee ist.)
GerundioAcción en progreso (Handlung im Verlauf)Está haciendo la mudanza (Er/Sie ist gerade am Umziehen.)
GerundioRespuesta corta (Kurze Antwort)-¿Qué haces? -Buscando piso. (-Was machst du? -Ich suche eine Wohnung.)
GerundioIndicar cómo o dónde (Angeben, wie oder wo)Fue caminando por la calle. (Er/Sie ging zu Fuß die Straße entlang.)
GerundioIndicar la manera (Die Art und Weise angeben)Aprende comparando precios. (Er/Sie lernt, indem er/sie Preise vergleicht.)
ParticipioDescribir el estado (Den Zustand beschreiben)El piso está amueblado. (Die Wohnung ist möbliert.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Antes de firmar el contrato, es importante ___ bien todas las condiciones.

Bevor Sie den Vertrag unterschreiben, ist es wichtig, ___ alle Bedingungen sorgfältig zu lesen.

2. Estamos pensando en ___ a vivir a las afueras para pagar menos alquiler.

Wir überlegen, ___ in den Randbezirk zu ziehen, um weniger Miete zu zahlen.

3. El piso está recién pintado y ___, pero la cocina sigue sin arreglar.

Die Wohnung ist frisch gestrichen und ___, aber die Küche ist noch nicht repariert.

4. Ayer estuvimos hablando con la empresa de mudanzas, ___ el traslado del sábado.

Gestern haben wir mit dem Umzugsunternehmen gesprochen und ___ den Umzug für Samstag organisiert.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze unter Verwendung von Infinitiv, Gerundium oder Partizip um, wie im Klammertext angegeben (behalte die gleiche Bedeutung).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (infinitivo (norma/aviso)) En esta oficina la gente no fuma.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    No fumar en esta oficina.
    (In diesem Büro ist Rauchen verboten.)
  2. Hinweis Hinweis (infinitivo (después de otro verbo)) Él quiere que tú haces más deporte.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Él quiere hacer más deporte.
    (Er möchte, dass du mehr Sport treibst.)
  3. Hinweis Hinweis (infinitivo (expresar duda)) No estoy seguro: mudamos ahora o esperamos al verano.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    No sé si mudarse ahora o esperar al verano.
    (Ich weiß nicht, ob wir jetzt umziehen oder bis zum Sommer warten sollen.)
  4. Hinweis Hinweis (gerundio (acción en progreso)) Ahora mismo preparo la presentación para el cliente.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ahora mismo estoy preparando la presentación para el cliente.
    (Ich bereite gerade die Präsentation für den Kunden vor.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Sprecht über den Umzug und beschreibt die Wohnung, während ihr sie besichtigt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Dos amigos visitan un piso de segunda mano antes de decidir mudarse.
(Zwei Freunde besichtigen eine gebrauchte Wohnung, bevor sie entscheiden, dorthin zu ziehen.)

Diskutieren
  • ¿Qué preguntas le haríais al dueño antes de pagar el alquiler o la hipoteca? (Welche Fragen würdet ihr dem Vermieter stellen, bevor ihr die Miete oder die Hypothek bezahlt?)
  • Mirando el piso, ¿qué cambiaríais y qué dejaríais tal cual? ¿Por qué? (Wenn ihr euch die Wohnung anseht: Was würdet ihr ändern und was würdet ihr so belassen? Warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • No fumar en el edificio. (Rauchen im Gebäude verboten.)
  • Queremos irnos a vivir a un piso más luminoso. (Wir möchten in eine hellere Wohnung ziehen.)
  • Estamos haciendo la mudanza con una empresa de mudanzas. (Wir beauftragen eine Umzugsfirma mit unserem Umzug.)

Im Gespräch verwenden
  • infinitivo (Infinitiv)
  • gerundio (Gerundium)
  • participio (Partizip)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Samstag, 04/04/2026 00:25