B1.28 - Offre d'emploi et entretien
B1.28 - Offre d'emploi et entretien

B1.28 - Offre d'emploi et entretien - Exercices

Oferta de empleo y entrevista


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

postularse: Presentarse a un puesto; ayer me postulé para la vacante. (postularse: Presentarse a un puesto; ayer me postulé para la vacante.)
presentar el currículum vítae: Entregar el CV a la empresa; lo presenté en la oficina. (presentar el currículum vítae: Entregar el CV a la empresa; lo presenté en la oficina.)
la vacante: Un puesto de trabajo libre que la empresa necesita cubrir. (la vacante: Un puesto de trabajo libre que la empresa necesita cubrir.)
el periodo de prueba: Tiempo inicial del contrato para comprobar si el trabajador encaja. (el periodo de prueba: Tiempo inicial del contrato para comprobar si el trabajador encaja.)
hacer una entrevista de trabajo: Realizar una conversación formal para evaluar a un candidato. (hacer una entrevista de trabajo: Realizar una conversación formal para evaluar a un candidato.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Oferta de empleo y proceso de selección (extracto de anuncio)

Remplissez les lacunes: currículum vítae, anuncio de trabajo, postularse, periodo de prueba, vacante, presentaron, formación, entrevista, experiencia

(Offre d'emploi et processus de sélection (extrait d'annonce))

Una consultora tecnológica en Madrid busca un Analista de Datos junior para incorporarse en abril. La ofrece contrato temporal con posibilidad de indefinido tras el . Requisitos: universitaria o FP superior, al menos un año de con Excel y herramientas de visualización, y nivel B2 de español. Se valorará máster en análisis de datos y experiencia en proyectos con clientes. Funciones: preparar informes, apoyar al equipo en la limpieza de datos y presentar resultados en reuniones internas.

Para , hay que enviar el y una breve carta de motivación a rrhh@empresa.es con el asunto “Analista de Datos”. El proceso incluye una onliney una prueba práctica. La semana pasada el departamento de RR. HH. recibió muchas candidaturas y confirmó por correo que los candidatos seleccionados documentación completa. Si te interesa, revisa el en la web y envía tu solicitud antes del viernes.
Une société de conseil technologique à Madrid recherche un analyste de données junior pour rejoindre l'équipe en avril. La vacante propose un contrat temporaire avec possibilité de CDI après la période d'essai. Exigences : formation universitaire ou diplôme professionnel supérieur, au moins un an d'expérience avec Excel et des outils de visualisation, et niveau B2 d'espagnol. Un master en analyse de données et une expérience sur des projets clients seront valorisés. Fonctions : préparer des rapports, aider l'équipe pour le nettoyage des données et présenter les résultats lors de réunions internes.

Pour postuler, il faut envoyer le curriculum vitae et une brève lettre de motivation à rrhh@empresa.es avec pour objet «Analista de Datos». Le processus comprend un entretien en ligne (30 minutes) et une épreuve pratique. La semaine dernière, le département des RR. HH. a reçu de nombreuses candidatures et a confirmé par courriel que les candidats sélectionnés ont présenté une documentation complète. Si cela vous intéresse, consultez l'annonce d'emploi sur le site web et envoyez votre candidature avant vendredi.

  1. ¿Qué condiciones ofrece la empresa y qué requisitos exige para la vacante?

    (Quelles conditions offre l'entreprise et quelles exigences impose-t-elle pour la vacante ?)

  2. ¿En qué consiste el proceso de selección y qué documentos debe enviar el candidato para postularse?

    (En quoi consiste le processus de sélection et quels documents le candidat doit-il envoyer pour postuler ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

En nuestra empresa se ha abierto una vacante en atención al cliente. Hemos publicado el anuncio de trabajo en dos portales porque hay mucha demanda y nos llegan perfiles variados. Para postularse, pedimos presentar el currículum vítae y una breve carta de motivación. Esta semana voy a realizar las entrevistas por videollamada; yo seré el entrevistador. Buscamos a alguien con formación y algo de experiencia, aunque no es necesario tener un máster. Primero ofrecemos un contrato temporal con un periodo de prueba de dos meses y, si todo va bien, pasaría a contrato indefinido.
(Dans notre entreprise, un poste en service client s'est ouvert. Nous avons publié l'annonce sur deux portails car il y a beaucoup de demandes et nous recevons des profils variés. Pour postuler, nous demandons de présenter le curriculum vitae et une brève lettre de motivation. Cette semaine, je vais mener les entretiens par visioconférence ; je serai l'intervieweur. Nous recherchons quelqu'un ayant une formation et un peu d'expérience, même si un master n'est pas nécessaire. Nous proposons d'abord un contrat temporaire avec une période d'essai de deux mois et, si tout se passe bien, il serait transformé en CDI.)
Vrai Faux

(L'entreprise a diffusé l'offre sur plus d'un site pour attirer des candidats.)

(Les entretiens se feront en présentiel au bureau.)

(Le poste exige d'avoir un master pour prétendre au contrat.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Asunto: Entrevista – vacante Administrativo/a (Área de Compras)

Hola, Marta:

Gracias por postularte a la vacante que publicamos. Hemos revisado tu currículum y queremos invitarte a una entrevista presencial en nuestra oficina (Madrid). ¿Podrías venir el jueves 21 a las 10:30? Durará unos 40 minutos.

Por favor, confirma la hora y trae tu DNI. Si ese día no puedes, indícanos otra disponibilidad.

Un saludo,
Laura Sánchez
RR. HH. – Grupo Aranda


Objet : Entretien – poste Administratif/ve (Service Achats)

Bonjour Marta,

Merci d'avoir postulé au poste que nous avons publié. Nous avons examiné votre CV et souhaitons vous inviter à un entretien en présentiel dans nos bureaux (Madrid). Pourriez‑vous venir le jeudi 21 à 10h30 ? Cela durera environ 40 minutes.

Veuillez confirmer l'horaire et apporter votre DNI. Si vous ne pouvez pas être présent(e) ce jour‑là, indiquez‑nous une autre disponibilité.

Bien cordialement,
Laura Sánchez
RH – Groupe Aranda


Phrases utiles:

  1. Gracias por la invitación; confirmo la entrevista para el día... a las...

    (Merci pour l'invitation ; je confirme l'entretien pour le jour... à...)

  2. ¿Podrían decirme si la oferta es para contrato temporal o indefinido y cuál sería el periodo de prueba?

    (Pourriez‑vous me dire si l'offre concerne un contrat temporaire ou à durée indéterminée et quelle serait la période d'essai ?)

  3. Ese día no puedo porque..., pero puedo el... por la mañana / por la tarde.

    (Ce jour‑là je ne peux pas parce que..., mais je peux le... le matin / l'après‑midi.)

Hola, Laura:

Muchas gracias por la invitación. Confirmo la entrevista presencial el jueves 21 a las 10:30. Llevaré mi DNI y una copia impresa del currículum.

Antes de la entrevista, ¿podrían indicarme si la oferta es para un contrato temporal o indefinido y cuál sería el periodo de prueba?

Quedo a la espera. Un saludo,
Marta Gómez

Bonjour Laura,

Merci beaucoup pour l'invitation. Je confirme l'entretien en présentiel le jeudi 21 à 10h30. J'apporterai mon DNI et une copie imprimée de mon CV.

Avant l'entretien, pourriez‑vous m'indiquer si l'offre concerne un contrat temporaire ou à durée indéterminée et quelle serait la période d'essai ?

Dans l'attente de votre réponse. Cordialement,
Marta Gómez